Путешествие Сократеса (Миллмэн) - страница 72

глаза. Делая вид, что хлопочет

за уборкой, она ни ра3у ^ встала на защиту своего сына.

Полковник тем временем поднялся и на негнущихся но raix двинулся в

сторону Грегора, загораживая собой дверь чтобы мальчишка не смог улизнуть.

Ах ты, байстрюк, — бормотал он заплетающим^ языком, —

пора, давно пора взяться за твое воспитание сукин ты сын...

Папаша, что вы такое говорите... разве я не ващ сын? — не

отрываясь от своего занятия, хмыкнул мальчишка.

Наш? — икнул полковник и уставился на Грегора, словно впервые увидев его. — Да

ты такой же наш, как... ты жиденок, понял? И сын жида, во как! Сгорел он от водки, все тосковал по ей... а она... и все

они... да что там... Мы взяли тебя на воспитание, мать твоя упросила... талдычила, вот будет у нас, вот будет... А-а-а! —

словно зверь, заревел он и непослушными пальцами стал расстегивать пряжку на ремне. — Ну, щас узнаешь, что будет...

Это были последние слова, которые полковник сказал в своей

жизни. Услышав, что он еврей, потрясенный Грегор вскочил на

ноги и заверещал что было духу.

Врешь! Ты врешь! А ну, прочь от меня! — Грегор бросился на

отца, у которого от удивления даже челюсть отвисла, и со всей

силы боднул его головой в живот.

Полковник тяжело сглотнул, стараясь ухватиться за край стола. А Грегор, расширившимися

от ужаса глазами смотрел на свой перочинный нож, по которому потекл4 красная капля.

Вдруг колени у полковника подогнулись, он хотел 6ыл° удержаться

ЧАСТЬ

^.ОБРЕТЕНИЕ И УТРАТА

116

за плечо сына, да так и рухнул, свалив табуРеТ Затылок с тяжелым хрустом стукнулся

об пол, и Стакк0 старший, дернувшись, затих, глядя немигающим взгляд0' в пустоту.

р гор повернулся к матери. Она все время была здесь, белая как мел.

°е qT0 что ты наделал? — наконец выдохнула она. ^Наконец-то ты не отводишь глаз, — подумал Грегор. — ' " смотри... только

не убегай, смотри». Он протянул к

^окровавленную руКу, и женщина вдруг закричала:

неИ _ Ты . Ты убил его, убил! Зверюга!..

Вот тогда-то в доме и появился зверюга. Грегор словно ми гла3ами смотрел на то, как лезвие его перочинного ножа

раз за разом входило женщине в живот, слышал, как она кричала, и этот крик, словно холод железа, пронзал все его тело.

Он хотел, чтобы она замолчала, и раз за разом взмахивал окровавленной рукой, пока крик не стал всхлипом, а потом и

вовсе стих.

Теперь в доме хозяйничал зверюга, и Грегору ничего не оставалось, как поджечь дом, чтобы

выкурить его на улицу. Все так же, словно в полусне, он смотрел, как высокие языки пламени врываются в снежное