- Стой! - окрик на ее родном лоренском языке, в пределе, где между собой общались лишь на треольском, резал слух.
Трое конных охранников нагнали ее. Бриз, повинуясь всаднице, послушно замер на тропе и развернулся.
- Ты кто? - старший из охранников, немолодой, мощный, черноволосый воин со сросшимися бровями и шрамом на щеке пристально посмотрел на нее.
Поняв, что все воины лоренты и по треольски ничего не понимают, Къяра быстро заговорила по треольски, часто повторяя несколько имен: Вилена, Рилт и Дронеат.
- Бирит, ты понимаешь, что она лопочет? - старший из охранников повернулся к более молодому, сухощавому воину со злыми запавшими глазами и тонкими губами
- Ничего я не понимаю, - сердито ответил тот и, обнажив меч, зло приказал Къяре, - Говори по лоренски! Ты должна знать государственный язык!
Къяра склонила голову, так что капюшон совсем скрыл ее лицо и, всхлипывая, заговорила путано и сбиваясь:
- Да, да… конечно я знать его… это есть очень важный язык, я много учить его… только не надо быть очень сердит… Когда так был сердит Дронеат, он много есть был говорить мне… я ему отвечать очень много, а он был кричать мне… я есть волноваться и много забывать… я знать много, но когда он кричать мне, я не мог есть говорить… Я есть ехать от него… но он давать мне, обещать мне, если я давать ему бумагу, он вернет мне все, все вернуть мне скажет, но после бумаги.
- Что она говорит? - недоуменно спросил старший. - Теперь говорит по-нашему, но что говорит, сам леший не разберет…
- Да про Дронеата что-то, наместника западно-восточного Треола… Ты можешь сказать четко, кто ты? - худощавый воин, перехватив удобнее меч, направил своего коня ближе к Къяре.
Ее Бриз тут же повинуясь незаметному для охранников приказу хозяйки, попятился назад по тропинке, а Къяра бросила повод и вытянула вперед руки.
- Не надо меч… За что меч? Я Вилена, я не есть нарушать никаких запретов… я лишь ехать… мне ехать велел Дронеат… я лишь ехать и все… что я вам делать? Мне есть надо везти бумагу для Дронеат… ехать за бумагой и все…
- Какая бумага? Что ты за ерунду несешь? - раздраженно прикрикнул на нее худощавый воин.
- Что так сердитым быть вы? За что? Я вам не делать ничего… Дронеат говорить мне, что вернуть мне все… если я есть бумаги привезти. Рилт давать мне их и все… я не чужое брать… мне лишь то, что есть мое… я есть вдова… а он говорить бумага нет… и всех слуг, и дом и все забирать… а бумага есть… я спросить Рилт, он может мне давать бумага, это было там…
- Слушайте, - вдруг обратился к соратникам стоявший позади всех, самый молодой из всех охранник, - я, по-моему, понял. Она вдова и едет за свидетельством о браке к наместнику Рилту, у нее отобрали земли, дом и слуг, так как не оказалось подтверждающих ее права бумаг…