Кто — придет потом?
Только они, больше — некому.
Нужно оружие… пистолет… да, нужен пистолет.
Карл Первый решительно направился к высоким дубовым дверям, за которыми застыли два его стражника из личной охраны — но время остановился. Пистолет ему не дадут, как бы он не просил — подумают, что он решил покончить с собой, в то время как он всего лишь решил покончить с этим кошмаром.
Пистолета ему не дадут. И пистолет ему — добыть негде.
Тогда…
Король обратил свой взор на стену, где висело что-то вроде охотничьего панно, прославляющего подвиги владельцев замка на славном поле охоты. В числе прочего там висело что-то вроде герба — два скрещенных коротких охотничьих меча, с которыми рыцари выходили на вепря и медведя, и острый охотничий кинжал, чем то похожий на грозный горский дирк, метательный нож для пробивания рыцарских доспехов. Возможно, это он и был.
Со второй попытки королю удалось добыть это панно, не наделав шума. Конечно же, это было старинное панно, совсем не то, что сейчас продают в дорогих магазинах. Оружие, хоть и не точилось лет двести с гаком — было настоящим, совсем не современные сувенирные поделки с лезвием из мягкой стали.
Карл Третий первым делом взял в руку охотничий меч с широким лезвием, сделал пару пробных взмахов, с сожалением отмечая слабость своей руки. Да… совсем не те настали времена… раньше с одним этим мечом в руке шли на разъяренного вепря, сейчас…
Сейчас он проиграл страну в орлянку.
Король отложил меч в сторону, взял нож. Прикоснулся к серой стали лезвия, провел по нему ногтем. На ногте остался неровный след.
Сойдет.
Король оттащил панно, лишенное двух его предметов в сторону так, чтобы не слишком было видно. Охотничий меч замаскировал за креслом. Самое сложное было — куда то деть охотничий кинжал, современная одежда не слишком подходила для этого, он экспериментировал несколько минут, а потом — не нашел ничего лучшего как прятать нож за пояс подобно заурядному бандиту. Вооружившись, он подошел к двери и трижды стукнул в нее.
— Сир!? — на пороге возник один из его телохранителей
— Найдите Прайса. Он мне нужен и срочно. И пусть он принесет с собой бумагу и письменные принадлежности.
— Будет исполнено, сир.
Напоследок Карл Третий подумал, что он должен был сразу обо всем догадаться. Прайс, в переводе — цена. Это — цена Англии, которую он продал. Цена престола.
— Разрешите, сир?
Кембридж Прайс вошел в выстуженный зал привычной пружинистой походкой. Несмотря на экстраординарные обстоятельства — он был чисто выбрит и видимо, даже сменил костюм после полета. Идеальный джентльмен, что ни говорить.