— Вызывали, сир?
— Я хочу посоветоваться — сказал король — подойди ближе
— Сир, полагаю не в моем праве давать советы монарху — заявил Кембридж Прайс, подходя ближе — в моем праве лишь честно и нелицемерно служить вам.
— Мои подданные, которые должны были мне служить, покинули меня. Остался один ты.
— Сир, обстоятельства были таковы, что…
— Не перебивай, Прайс. Обстоятельства — не оправдание измены. Вот я и думаю, чем тебя… наградить.
— Сир, я не достоин никакой…
— Достоин, достоин…
Король выбросил вперед руку с ножом — и холодная сталь коснулась горла предателя.
— Такие как ты, Прайс, достойны самого лучшей награды. Раньше с такими как ты разбирался палач Тауэра: он их вешал, потом вынимал из петли, вспарывал живот и оставлял так умирать. Палачей больше нет, и вороны покинули Тауэр. Но остался я, Прайс, и клянусь Богом, я исполню свой долг, если ты прямо сейчас не скажешь мне: кто заставил тебя предать. Жизнь — вот твоя награда, презренный мерзавец и ты ее получишь, если сдашь остальных…
— Сэр Джеффри Ровен?
На Прайса было страшно смотреть. Заговорщик из него был никудышный — раньше шли на четвертование молча, не выдавая друзей. Измельчали короли… но измельчали и заговорщики.
— Клянусь, милорд, это было так!
Тонкая полоска крови текла по кадыку заговорщика, начинаясь там, где старинное лезвие касалось шеи.
— Ты лжешь, мерзавец! Ты не способен сказать правду даже сейчас, стоя перед могилой! Сэр Джеффри Ровен давно мертв!
— Он мертв, сир, но дело его живо!
— Как это?! Выражайся яснее, сукин ты сын!
— После того… после того, как он… я думал что все… Но ко мне пришли и сказали… пришли и сказали, что… все в нужном месте. Что ничего не закончилось. Что все — только начинается!
— Кто? Кто к тебе пришел? Ради кого ты предал Англию?
— Я не знаю! Клянусь Богом, я не знаю…
Король чуть надавил — и кровь потекла веселее.
— Вот в это я никогда не поверю, мерзавец. Долгие годы я доверял тебе… ты собирал всю грязь, какая только была в Лондоне… ты думаешь, я поверю, что ты не узнал, кто к тебе ходит? Не лги!
— Я не лгу, сир! Каждый раз приходили новые! Но я знаю, откуда приходили деньги… я проследил это, сир!
— И откуда же тебе приходили твои тридцать сребреников?