На мой стук из-за двери раздался голос Мелинды, спросивший на латыни кто пришел. Я ответил по-русски, что пришел тот, кого она ждет Затем дверь отворилась. Я переступил порог и оказался лицом к лицу с Мелиндой, одетой в длинную тунику.
Довольно большая комната была озарена желтым пламенем масляной лампы, стоявшей на подставке, прибитой к стене. Стены комнаты были выбелены известью, деревянный пол застелен старыми дырявыми коврами. Два окна были закрыты ставнями из тонких реек. У одной стены располагалась кровать, у другой стол и два стула. В одном углу стоял сундук, в другом большой медный чан с водой, рядом – скамья, а на ней бронзовый таз и черпак.
Быстро оглядев комнату, я шагнул к Мелинде и взял ее за плечи.
– Ну, здравствуй! – сказал я. – Если честно, я не верил, что ты вернешься сюда, чтобы помогать мне. Давно ты в Риме?
– Четвертый день, – ответила Мелинда, глядя мне в лицо. – Хожу по городу и пишу мелом объявления на русском языке. Ты где наткнулся на мое объявление?
– На форуме, – ответил я. – Как только прочитал, сразу примчался сюда. Ты выбрала не лучший квартал для проживания, на Эсквилине полно злачных мест.
– Зато съемное жилье здесь самое дешевое, – заметила Мелинда. – Что мы стоим как вкопанные. Проходи, садись. Расскажи, как идут твои дела.
Я снял с себя плащ и пояс с коротким мечом, сел на стул у стола.
Мелинда поставила на стол небольшую корзинку с ядрами от орехов, изюмом и сушеными абрикосами. В два кубка она налила медовой воды, которая заменяла в Древнем Риме лимонад и пепси-колу.
– Андрей, рассказывай же, что у тебя случилось? – промолвила Мелинда, сев за стол напротив меня. – Я же вижу, ты сам не свой.
– Сегодня на меня опять вышли американские агенты, – сказал я, жуя орехи и изюм. – Разговор у нас не получился, эти шустрые янки попытались прикончить меня, но у них ничего не вышло… на этот раз.
– Сколько их было? – спросила Мелинда.
– Двое. – Я усмехнулся. – Один очень похож на Джорджа Клуни, другой – вылитый Джон Траволта.
– Ты… убил их? – негромкий голос Мелинды стал еще тише.
– Нет, только покалечил немного, – ответил я. – На мне и так много крови.
– Это война, Андрей, – тихо и сурово произнесла Мелинда, – а на войне без крови не обходится, сам знаешь.
Осушив наполовину свой кубок, я перевел разговор на убийство Красса Муциана, ошибочно принятого мною за будущего триумвира Марка Лициния Красса.
– Теперь я остался без помощников и ума не приложу, как мне в одиночку прикончить богатейшего из римлян, – сетовал я.
– Я помогу тебе, – серьезным голосом сказала Мелинда. – Времени у нас мало, поэтому нам нужны самые радикальные методы.