Заказ - Роберт Шекли

Заказ

В этой удивительной книге вы откроете мир новых возможностей и историй, где каждый персонаж и событие приносят с собой неповторимую глубину и интригу. Автор волшебным образом сочетает элементы фантазии, приключения и человеческих драм, создавая непередаваемую атмосферу, в которой каждая страница — это путешествие в неизведанные миры. Поднимите книгу и готовьтесь погрузиться в мир, где слова становятся живыми, а истории оживают перед вашими глазами.

Читать Заказ (Шекли) полностью

Роберт ШЕКЛИ

ЗАКАЗ

Если бы дела не шли так вяло, Слобольд, может, и не взялся бы за эту работу. Но дела шли еле-еле, и, казалось, никто больше не нуждается в услугах дамского портного. В прошлом месяце ему пришлось уволить помощника, а в следующем, видимо, придется увольнять себя самого.

Слобольд предавался этим невеселым думам в окружении рулонов хлопчатобумажной ткани, шерсти, габардина, покрытых пылью журналов мод и разодетых манекенов.

Но тут его размышления прервал вошедший в ателье мужчина.

- Вы - Слобольд? - поинтересовался он.

- Совершенно верно, сэр, - подтвердил Слобольд, вскакивая с места и заправляя рубашку.

- Меня зовут Беллис. Полагаю, Клиш уже связывался с вами? Насчет пошива платьев?

Разглядывая лысого расфуфыренного коротышку, Слобольд лихорадочно соображал. Он не знал никакого Клиша, и, по-видимому, мистер Беллис ошибся. Он уже было открыл рот, чтобы сообщить об этом незнакомцу, но вовремя одумался - ведь дела шли так вяло.

- Клиш, - задумчиво пробормотал он. - Да-да, как же, помню-помню.

- Могу вас заверить, что за платья мы платим _очень_ хорошо, - строго проговорил мистер Беллис. - Однако мы требовательны. Чрезвычайно требовательны.

- Естественно, мистер Беллис, - испытывая легкий укол совести, но стараясь не обращать на это внимания, произнес Слобольд.

Он и так делает мистеру Беллису одолжение, решил он, поскольку из всех живущих в городе Слобольдов-портных он, несомненно, самый лучший. А уж если потом выяснится, что он не тот Слобольд, то он просто сошлется на знакомство с неким другим Клишем, отчего, видимо, и произошла ошибка.

- Отлично, - стягивая замшевые перчатки, заявил мистер Беллис. Клиш, конечно, объяснил вам подробности?

Слобольд не ответил, но всем своим видом показал, что да, конечно, объяснил, и что он, Слобольд, был весьма удивлен услышанным.

- Смею вас заверить, - продолжал мистер Беллис, - что для меня это было настоящим откровением.

Слобольд пожал плечами.

- А вы такой невозмутимый человек, - восхищенно проговорил мистер Беллис. - Видимо, поэтому Клиш и выбрал именно вас.

Слобольд принялся раскуривать сигару, поскольку не имел ни малейшего понятия, какое следует принять выражение лица.

- Теперь о заказе, - весело произнес мистер Беллис и запустил руку в нагрудный карман серого габардинового пиджака. - Вот полный список размеров для первого платья. Но, как понимаете, никаких примерок, естественно.

- Естественно, - согласился Слобольд.

- Заказ надлежит выполнить через три дня. Эгриш не может ждать дольше.

- Понятное дело, - снова согласился Слобольд.