Рассказы из книги "Маргинальные истории" (Сепульведа) - страница 3

гостеприимными объятиями статуи Свободы. Позади оставалась Италия в руинах,

кошмар войны и многие соседи, которые едва закопав свои черные фашистские

рубашки, поспешили надеть костюмы демократов.


Да, Америка ждала его с распростертыми объятиями, и чтобы быть достойным

этого приема, дон Джузеппе повторял двадцать слов по-английски, которым

научил его один североамериканский солдат.


На пятый день плавания, один из членов команды, ввел его в состояние холодного

шока, сообщив, что судно действительно плывет в Америку, но в Южную, потому

что Америка – как он сказал – гораздо больше и шире, чем все на свете надежды и

все на свете страдания.


Оправившись от сюрприза, дон Джузеппе начал искать кого-нибудь, кто может

рассказать что-нибудь еще о стране, куда они направляются, и так сделался

другом машиниста, как и он, итальянца, который уже много лет плавал на судах

Южноамериканской Паровой Компании.


Соотечественник рассказал ему об Аргентине, огромной стране, где мясо было

чуть ли не бесплатно, и где было столько пшеницы, что до самого недавнего

времени ее просто жгли, чтобы выработать электроэнергию. И кроме того –

добавил он, - я знаком с семьей из Пиамонта, которая поселилась в Мендосе и

открыла там макаронный завод, и если ты скажешь им, что пришел от моего

имени – они наверняка предложат тебе жилье и работу.


Когда они приплыли наконец в Буэнос-Айрес и дон Джузеппе ступил впервые на

американскую землю, машинист познакомил его с шофером грузовика,

перевозившим матрацы из аргентинской столицы в провинцию.


- Хорошо, тано*, я отвезу тебя бесплатно, буду оплачивать тебе ночлег и пищу, в

обмен на это ты поможешь мне разгружать, но твоя основная миссия состоит в

другом – ты должен разговаривать со мной во время всей дороги. Говори не

останавливаясь, о чем хочешь, пусть это будут какие угодно глупости, главное –

говори.


Дон Джузеппе не понял ни слова из речи шофера, но что-то позволило ему

догадаться о том, чего хотел собеседник, так что он ответил «va bene**» и

поднялся в кабину грузовика, ветхого Мака с хромированным бульдогом на

капоте. Уже в результате первых километров дороги, ему понравилось это

обращение тано, точно так же как со временем ему покажется забавным

обращение бачича**.


Как только они выехали из окрестностей Буэнос-Айреса, перед глазами молодого

эмигранта предстала плоская, зеленая и бесконечная панорама, где лишь изредка

глаз встречался с одиноким путником или машиной. Мягкие взгляды тысяч коров

провожали их проезд через пампу, и чтобы водитель не уснул, он начал

рассказывать ему о своей жизни, о войне, о Генуе и своей законной мечте о