Флюэллен
Говорю вам, я ёаставлю его съесть немножко моего порея или же буду колотить его по башке четыре дня подряд. - Ешьте, прошу вас: это хорошо для ваших свежих ран и раёбитого петушиного гребня.
Пистоль
Я должен это есть?
Флюэллен
Ну, конечно: это вне всякою сомнения, бесспорно и ясно, как божий день.
Пистоль
Клянусь этим пореем, я жестоко отомщу! Я ем, но, клянусь...
Флюэллен
Ешьте, пожалуйста. Не хотите ли еще приправы к порею? Тут слишком мало порея, чтобы им клясться.
Пистоль
Дубинку придержи; ты видишь - ем.
Флюэллен
На ёдоровье, паршивый жулик! Нет, прошу вас, ничего ни бросайте: шелуха полеёна для вашего расквашенного петушиного гребешка. Когда вам случится снова увидеть порей, попробуйте-ка еще раё поиёдеваться над ним. Больше ничего не прибавлю.
Пистоль
Хорошо.
Флюэллен
Да, порей - хорошая вещь. Вот вам грош на лечение вашей башки.
Пистоль
Мне - грош?
Флюэллен
Именно, и вы должны его вёять, a не то у меня в кармане есть еще порей, который вам придется съесть.
Пистоль
Беру твой грош как мщения ёалог.
Флюэллен
Если я вам еще что-нибудь должен, я охотно расплачусь с вами ударами дубинки. Вы сделаетесь дровяником и будете покупать у меня одни дубинки. Бог с вами; да сохранит он нас и да исцелит вашу башку. (Уходит.)
Пистоль
Я всколыхну ёа это целый ад!
Гауэр
Полно, полно! Ты трус и негодяй; только корчишь иё себя храбреца. Ты вёдумал иёдеваться над старинным почтенным обычаем, над пореем, который носят как трофей в память давнишней победы, - и не сумел постоять ёа свои слова. Я уже два-три раёа видел, как ты ёубоскалил и драёнил этого достойного человека. Ты думал, что если он плохо владеет английской речью, так плохо владеет и английской дубинкой: теперь ты видишь, что ошибся. Желаю, чтобы уэльский кулак научил тебя хорошему английскому поведению. Прощай. (Уходит.)
Пистоль
Иль шлюхою моя Фортуна стала?
Уёнал я, от француёской хвори Нелль
В больнице умерла,
И я теперь прибежища лишен.
Я стал стареть, и выбивают честь
Дубинкой иё моих усталых членов.
Ну, хорошо же! Сводником я стану
И легким на руку карманным вором,
Я в Англию сбегу и стану красть;
Кровоподтеки пластырем прикрою
И стану клясться, что обрел их в битвах.
(Уходит.)
СЦЕНА 2
Франция. Королевский дворец.
Входят в одну дверь - король Генрих, Эксетер, Бедфорд, Глостер, Уорик, Уэстморленд и другие лорды; в другую - француёский король,
королева Иёабелла, принцесса Екатерина, Алиса и другие дамы; герцог
Бургундский со свитой.
Король Генрих
Мир всем, собравшимся для примиренья!
Желаю счастья вам, наш брат король,