Венецианский купец (Шекспир) - страница 32

Скажите, вы уже знакомы с тяжбой,

Которую здесь разбирает суд?


Порция

Я с делом ознакомился подробно.

Который здесь купец? Который жид?


Дож

Антонио, старый Шейлок, — подойдите.


Порция

Зовут вас Шейлок?


Шейлок

Шейлок — мое имя.


Порция

Вы предъявили иск необычайный;

Но все по правилам, — закон Венеции

Не может запретить вам этот иск.

(К Антонио.)

И с вас взыскать он вправе по суду?


Антонио

Он так сказал.


Порция

Вы признаете вексель?


Антонио

Да.


Порция

Ну, так должен жид быть милосердным.


Шейлок

А по какой причине должен? А?


Порция

Не действует по принужденью милость;

Как теплый дождь, она спадает с неба

На землю и вдвойне благословенна:

Тем, кто дает и кто берет ее.

И власть ее всего сильней у тех,

Кто властью облечен. Она приличней

Венчанному монарху, чем корона.

Знак власти временной есть царский скипетр:

Он — атрибут величья и почета,

Внушающий пред царской мощью трепет;

Но милость выше мановенья скиптра,

И трон ее живет в сердцах царей.

Она есть свойство бога самого;

Земная власть тогда подобна божьей,

Когда с законом милость сочетает.

Жид, за тебя закон; но вспомни только,

Что если б был без милости закон,

Никто б из нас не спасся. Мы в молитве

О милости взываем — и молитва

Нас учит милости. — Все это я

Сказал, чтобы смягчить тебя; но если

Ты требуешь, то строгий суд Венеции

Обязан вынесть приговор купцу.


Шейлок

На голову мою мои дела!

Я требую закона и уплаты.


Порция

Но разве он внести не может денег?


Бассанио

О да, я пред судом здесь предлагаю

Удвоить сумму; если это мало,

Я обязуюсь удесятерить.

Ручаюсь головой, рукой и сердцем, —

Коль мало этого, так, значит, зло

Попрало истину. Я вас молю,

Закон хоть раз своей склоните властью;

Для высшей правды малый грех свершите

И обуздайте дьявольскую волю.


Порция

Нет, так нельзя; в Венеции нет власти,

Чтоб изменить уставленный закон.

То был бы прецедент, и по примеру

Его немало вторглось бы ошибок

В дела республики. Нет, так нельзя.


Шейлок

О, Даниил здесь судит! Даниил! 71

Почет тебе, о мудрый судия!


Порция

Прошу вас, дайте мне взглянуть на вексель.


Шейлок

Вот, вот он, мой почтенный доктор, вот он.


Порция

Вам втрое сумму предлагают, Шейлок.


Шейлок

А клятва? Клятва? Небу дал я клятву!

Так неужель мне душу погубить?

Нет, нет, за всю Венецию…


Порция

Итак,

Просрочен вексель. Жид законно может

Потребовать фунт мяса у купца

Как можно ближе к сердцу. — Смилосердись!

Возьми втройне и дай порвать мне вексель.


Шейлок

Когда он будет полностью оплачен.

Как видно, вы достойный судия:

Вы знаете закон; решенье ваше

Прекрасно. Именем того закона,

Которому вы служите опорой,

Прошу — кончайте суд. Клянусь душою,