Дом Отражений (Бегунова) - страница 23

- Но Аллен, - как можно мягче начала Джеки, - мы не имеем права вламываться в человеческий замок, хватать первое, что подвернется под руку и...

Провидец нетерпеливо отмахнулся:

- Ерунда! Смертные не заметят, тем более, что я не собираюсь ничего оттуда тащить. Чтобы получить видение, я должен хотя бы ненадолго прикоснуться к камню. Кроме того, если Неблагим нужен камушек, то с него и надо начать.

- И бандитам тоже, - проворчал Арден. - Чертовски нужная штучка. Шеф, я пойду с ним. Его же ни на минуту без присмотра оставить нельзя.

Аллен насмешливо фыркнул, лукаво блеснув глазами на партнера. Это была оливковая ветвь мира - Дартмур знал, что Джеки не отпустит его без Ардена. У Тьери отлегло от сердца - похоже, ради новой игрушки провидец уже забыл о том, как сильно на него сердится. Хвала Дану! Ужин!

***

Сиятельный граф был недоволен и сердит. В замке творилась какая-то чертовщина. Сэр Джеймс хотел съездить в Лондон к поверенному, чтобы обсудить с ним ряд неприятных вопросов, а заодно - забрать дочь; но "ситроен", который, по уверениям шофера, был здоров, как бык, обуяла таинственная болезнь. Поскольку шофер был одновременно садовником, сантехником и плотником, граф усомнился в его словах, однако ничего не смог сделать с заупрямившейся машиной. Двигатель напрочь глох у ворот замка, и его светлости пришлось беседовать с поверенным по телефону. Разговор отнюдь не добавил главе рода жизнерадостности и любви к людям. Под вечер сэр Эшем сидел в своей спальне и предавался печальным раздумьям над рюмкой хереса.

Продажа брильянтового гарнитура Сары Эшем была идеальным вариантом. Это можно сделать тихо (графа передергивало, когда он думал, какой шум поднимется, если узнают, что он, к примеру, распродает коллекцию картин), без лишних свидетелей, а сумма покроет весь долг вместе с процентами, если, конечно, сын и наследник не успел наделать новых. При мысли о сыне сэр Эшем поморщился и приложился к рюмке. Он с досадой вспоминал свое глупое и совершенное недостойное поведение при этой особе... как же ее имя... визитка так и не отыскалась. Он сам не мог ни понять, ни объяснить, что на него нашло. Его светлость не верил в гипноз и прочие мистические глупости, но это было похоже на какое-то затмение. Он ведь все взвесил, решил, осторожно навел справки... Да, горько расставаться с такой уникальной драгоценностью, но это наилучший выход. Гораздо проще продать один гарнитур, чем две дюжины картин или десяток других украшений. Граф провел рукой по усам. В любом случае, доверять брильянтовый гарнитур сыну бессмысленно – с его болезненной страстью ко всяким играм он скорее просадит его в очередном казино, чем донесет до невесты, когда таковая появится. Пэр скорбно вздохнул. Сын отнюдь не был отрадой его очей, и уже много раз граф пожалел о том, что Гвинет родилась девушкой.