II./JG 77, возглавляемый майором Карлом Шумахером, прибыл в Нордхольц, расположенный на полпути между Брюнсбклтелем и Вильгельмсхафеном, всего за один день до первого налета англичан. До этого дивизион базировался в Пльзене (Богемия), где в обязанности летчиков дивизиона входило воздушное прикрытие сталеплавильных и оружейных заводов "Шкода". II./JG 77 был одним из старейших истребительных дивизионов люфтваффе, Jagdgruppe 77 был сформирован еще в 1934 году для обороны побережья. На протяжении нескольких лет дивизион перебрасывали на побережье то Северного, то Балтийского моря. Затем поступило неожиданное и во многом неправильное решение, направить дивизион в глубь материка. Многие противились этому решению, поскольку дивизион имел богатый опыт действий в прибрежной зоне.
Bf 109 из II./JG 77 встретили обе группы английских бомбардировщиков, но только два сбитых "Веллингтона" из 9-й эскадрильи Флота А были официально признаны первыми самолетами RAF, сбитыми во 2-й Мировой войне.
Немецкие пилоты, сбившие по бомбардировщику, оба унтер-офицеры, описали свои впечатления. Фельдфебель Альфред Хельд (Held):
"Остальные самолеты нашей эскадрильи еще находились довольно далеко за моей спиной, а я уже поймал англичанина в перекрестье прицела. Прицелившись, я открыл огонь, но английский бомбардировщик также ощетинился трассами. Снова и снова мы поливали друг друга огнем, стучали пулеметы, выли моторы. Я и английский бомбардировщик кружили над бухтой Ядебузен. Вдруг, самолет противника резко снизился и попытался оторваться на низкой высоте. Я последовал за Томми, и вдруг увидел, как с левого борта английского самолета вырвался длинный язык пламени. Бомбардировщик потерял управление и начал рыскать из стороны в сторону. Я для верности всадил еще одну очередь, после которой англичанин завалился на нос и начал падать. Я подлетел ближе и увидел, как весь объятый пламенем бомбардировщик рухнул в воду и скрылся в глубине бухты."
Фельдфебель Ганс Троицш (Troitzsch):
"Мы летели над устьем Эльбы, как я заметил три английские бомбардировщика подо мной.
Англичане шли очень низко почти над самой водой. Подлетев ближе, я понял, что это двухмоторные "Веллингтоны". Два "Веллингтона" немедленно нырнули в низкие облака и скрылись из виду. Третий же самолет оказался прямо передо мной, и, сблизившись с ним на расстояние 100 метров, я открыл огонь. Когда расстояние между нами сократилось до 50 метров левое крыло бомбардировщика внезапно разломилось пополам и горящее топливо плеснуло на фюзеляж. Я наблюдал агонию самолета, летя всего в 20 метрах под ним. Горящий хвост самолета отлетел в сторону и просвистел у меня над головой. Чтобы избежать столкновения я еще чуть снизился, но продолжал лететь параллельным курсом. Протянув еще 400 метров английский самолет рухнул в воду и исчез из виду, оставив на поверхности масляное пятно."