Любитель историй (Кузнецов) - страница 15

потеряло свою значимость. Новый день засверкал для Клер

душистыми красками, а дом в свою очередь наполнился

неповторимым благоуханием. Следующее нарушение

последовало незамедлительно: девушка устроилась в

цветочную лавку мистера Бишепа. Ту самую, что

располагалась на углу двух торговых улочек.

Хитросплетение удивительных запахов быстро выгнали из

дома ужасную затхлость, что витала в нем под

покровительством Джейсона-старшего, считавшего, будто

пыль - это лучшая защита его бесценной коллекции книг.


Остановившись у покосившихся полок, где плотными

рядами притаились собрания сочинений двух братьев

путешественников Колбери и Квита, юноша грустно

улыбнулся.

Так дорожить, так лелеять эти неподъемные фолианты и

внезапно отдать старьевщику два бесценных экземпляра

своей коллекции? Довольно странно. А теперь еще этот

настырный гость…

Рик покосился на кожаный переплет, желая в одно

мгновение раскрыть секрет отцовского дневника. Но боязнь

запрета, удерживала его от решительных действий не хуже

злобного цербера.

- Нет, так продолжаться не может! – устав играть в

гляделки, выпалил юноша. В конце концов, отец не

воскреснет из мертвых, узнав, что сын без спроса взял его

вещь. Рик чувствовал себя жалким узником, который

покинув тюремные стены, боится совершить абсолютно

безобидную вещь.

Не став больше мучить себя бессмысленными

убеждениями он подошел к столику, и решительно взяв

книгу с красным теснением, открыл ее на первой странице.

Податливая бумага ударила в глаза невероятной белизной, а

чернила поразили своим насыщенным цветом, словно

строки были написаны не год назад, а буквально этим

утром.

Вчитавшись в десяток незамысловатых предложений, Рик

разочаровано отложил бесполезное творение отца в

сторону.

И ради этого он боролся с самим собой?!

Никакого великого смысла, тайного знака или иного

намека. Обычная зарисовка, мираж привидевшийся мистеру

Лиджебаю через окно кабинета: спешащие по своим

заботам люди, груженые повозки, кареты и неопределенный

силуэт рослого мужчины. Толи моряка, толи заплутавшего

чужеземца с быстроходного галеона. Последнее

предложение казалось сбивчивым, нервозным – словно рука

отца в этот момент дернулась и перо, изобразив на странице

оригинальную завитушку, соскочило, решив оставить

историю незавершенной.

Закрыв книгу, Рик с досадой вздохнул и, поджав ноги,