Ангелы Черчилля (Джексон) - страница 53

– Выходит, на обратном пути они опять нас не пощадят?

– Боюсь, что так. Хотя кто их знает, может, и обойдется… Как супруга? Что слышно о ваших сыновьях?

– Так ведь война, Гарольд. У них есть дела поважнее, чем писать письма. Флора молодчина, держится. Дейзи и Роуз – наша хорошая опора.

– Дейзи еще не выпорхнула из гнезда?

– Нет, но она себе на уме, ждет подходящего момента. Все, я пошел домой. Там теперь что только не валяется на полу, как бы не проросло… Не знаю, чем заменить то, что испорчено. Ладно хоть, что в хорошую погоду хозяйки не варят густых супов.

Мужчины попрощались, и Фред с чистой совестью заторопился домой. По пути он заглянул к столяру, а потом повстречал Роуз. Вид у той был потрясенный, но обошлось без сетований.

– У нас ввели дополнительную смену, папа: наращиваем производство! – Она остановилась посреди Хай-стрит и привлекла его внимание к большому плакату на гостинице «Королевский уют». – Видишь? Сводил бы сюда маму пообедать. Ей надо отвлечься. Вы уже несколько месяцев никуда не выбирались.

Фред прочитал надпись на плакате. Они пережили первый авианалет, однако это не значило, что жизнь остановилась.

– Обеды по цене шиллинг шесть пенсов, реклама эля «Ломан»… Мы могли бы прийти сюда все вместе в воскресенье после церкви. Это будет для нас полезно. Шесть шиллингов на четверых и еще немного на напитки и чаевые… Пусть мама отдохнет от домашней возни. Представляешь, я бы прошел мимо, не обратив внимания, если бы не ты, Роуз. Разрешите пригласить вас на обед в воскресенье, мадам?

– Вы чрезвычайно добры, сэр! – Она засмеялась, потом прищурилась. – Извини, не могу. Я теперь буду вести на фабрике занятия по гимнастике. Там уже все завешано объявлениями: «Будь готов к обороне!» Кроме этого, могут ввести дополнительную воскресную смену. Тебе бы тоже стоило прийти и позаниматься с нашими сторожами, вот кому недостает движения! Это правительственная программа, папа. Держу пари, ты вскарабкаешься на дерево быстрее любого из нас!

– Жаль, Роуз Петри, у меня и так дел по горло. Я нужен в лавке, а потом, когда уедет Дейзи, и подавно не смогу отлучаться. Теперь начались налеты, и я буду долгие часы проводить в патрулях и вообще оказывать посильную помощь. Оценивать ущерб и докладывать – меньшее, что я могу.

Они дошли до задней двери лавки. Фред уже хотел отпереть замок и подняться в квартиру, но Роуз остановила его.

– Ты сказал «когда Дейзи уедет». Она собирается уехать? Мне она ничего не говорила. Ей пришла повестка?

– Еще нет. У нее отсрочка, потому что наши мальчики служат, а мне нужен водитель, но твоя мать может справиться в лавке сама, а пострелы Престоны, скажу я тебе, оказались трудолюбивыми. Некоторые мамины приятельницы даже готовы предложить им поработать у себя. А Дейзи… Что ж, она хочет записаться в ВААФ, и нам ее не удержать.