Летящей походкой (Фрост) - страница 125

– Примерь, – улыбнулась блондинка.

– Сольвейг! – раздалось от двери.

– Юдора! – прошипел лорд Вазилайос, повернувшись ко входу.

А Аня превратилась в каменное изваяние. Один из камней украшения подмигивал ей нежным розовым глазом.

Гробовая тишина воцарилась в комнате, слышен был лишь тонкий перезвон звеньев цепочки.

Задачка, которую не смогли решить ни Аня, ни лорд Вазилайос, решилась сама благодаря неуемной энергии главной героини представления с похищением. Именно представления, спектакля, потому что настоящего похищения никто и не планировал.

Сознание брюнетки вырвалось из оков. Наклонив голову к плечу, девушка попыталась посмотреть на происходящее со стороны: разгневанный лорд, глядящий на жену, леди Юдора, переводящая испуганный взгляд с мужа на ожерелье, часто моргающая Сольвейг и сама Аня, с отрешенным выражением лица наблюдающая за тем, как пазлы событий сами ползут на свои места, складываясь в полную картину.

– Лорд Вазилайос? – Аня вложила в обращение весь широкий спектр вопроса: кто начнет разговор, кто откроет глаза на истину?

– Юдора, – лорд сверкнул глазами, – ты говорила, что Сольвейг влюблена в капитана ночной стражи.

Глава рода не спрашивал, он констатировал. Но леди Дэмон все равно подтверждала корректность излагаемой информации.

– Ты говорила, что она слишком разошлась, и капитана нужно убрать из Керколди.

Снова последовал кивок.

– Ты говорила, что слышала разговор о планах расстроить свадьбу с его высочеством и об обручении с капитаном.

И снова кивок.

– Ты передала то письмо.

Легкое покачивание головой в знак согласия.

– Это ты организовала похищение дочери?

Ни единого движения, только напряжение в теле и горящий ужас в глазах. Лорд Вазилайос уже не останавливался:

– Ты наняла людей, подвергла опасности жизнь невесты наследника трона. – Наступая, лорд давил еще и титулами. – И для чего?

Тишина.

– Для чего?! – От крика дрогнули стены.

– Чтобы ускорить свадьбу.

Седовласый нахмурился.

– Ты подставила благородного человека, который был влюблен в другую девушку. Ты осквернила его память, ты послала его на смерть к первому мечу империи, к наследнику, которого не то что убить, на него посмотреть криво нельзя – это смерть. Ты чуть не убила собственную дочь.

Леди Юдора тихо скулила, сжавшись в комок.

– И все сошло бы тебе с рук, если бы не повышенное внимание к этому камню. Это я посоветовал императору избавиться от камня, а он, помня твою любовь к его высочеству, решил отблагодарить подарком.

Аня молча слушала. Сейчас было уже не больно. Было обидно. Больно было Сольвейг: узнать, что собственная мать в корыстных целях сначала продала собственную дочь в рабство императорской семье, а потом еще и забрала ту малую часть наслаждения свободой, что оставалась у Соль до замужества…