Учимся читать быстро (Головлева) - страница 99

Прочитайте следующий текст и точно таким же образом угадайте смысл, несмотря на пропущенные слова.

В *** нечего было и *** о прогулке. Правда, *** *** еще побродили *** по *** облетевшего ***, но после *** (когда не было гостей, миссис Рид кушала ***) *** *** ветер нагнал угрюмые *** и полил такой пронизывающий ***, что и *** не могло *** ни о какой *** выйти еще ***. Что же, тем ***: я вообще не *** подолгу гулять ***, особенно под вечер. Мне *** просто ужасным возвращаться *** в *** сумерках, когда *** на руках и ногах *** от стужи, а сердце *** тоской от вечной *** Бесси, нашей няньки, и от *** сознания физического превосходства надо мной Элизы, Джона и Джорджианы Рид.

Вышеупомянутые Элиза, Джон и Джорджиана *** теперь в *** возле своей мамы: она полулежала на *** перед камином, окруженная своими дорогими *** (в данную минуту они не *** и не ревели), и, очевидно, была *** счастлива. Я была *** от участия в этой *** группе; как *** мне миссис Рид, она весьма ***, но приходится *** меня от остальных ***, по крайней мере до тех ***, пока Бесси не *** ей, да и она сама не ***, что я действительно *** все усилия, чтобы стать более *** и ласковой ***, более уживчивой и ***, пока она не *** во мне что-то более ***, доброе и ***; а тем *** она вынуждена лишить меня всех ***, которые *** для скромных, почтительных ***.

...

Ш. Бронте «Джен Эйр»

А теперь прочитайте текст целиком и проверьте, насколько вы справились с заданием.

В этот день нечего было и думать о прогулке. Правда, утром мы еще побродили часок по дорожкам облетевшего сада, но после обеда (когда не было гостей, миссис Рид кушала рано) холодный зимний ветер нагнал угрюмые тучи и полил такой пронизывающий дождь, что и речи не могло быть ни о какой попытке выйти еще раз. Что же, тем лучше: я вообще не любила подолгу гулять зимой, особенно под вечер. Мне казалось просто ужасным возвращаться домой в зябких сумерках, когда пальцы на руках и ногах немеют от стужи, а сердце сжимается тоской от вечной воркотни Бесси, нашей няньки, и от унизительного сознания физического превосходства надо мной Элизы, Джона и Джорджианы Рид.

Вышеупомянутые Элиза, Джон и Джорджиана собрались теперь в гостиной возле своей мамы: она полулежала на диване перед камином, окруженная своими дорогими детками (в данную минуту они не ссорились и не ревели), и, очевидно, была безмятежно счастлива. Я была освобождена от участия в этой семейной группе; как заявила мне миссис Рид, она весьма сожалеет, но приходится отделить меня от остальных детей, по крайней мере до тех пор, пока Бесси не сообщит ей, да и она сама не увидит, что я действительно прилагают все усилия, чтобы стать более приветливой и ласковой девочкой, более уживчивой и кроткой, пока она не заметит во мне что-то более светлое, доброе и чистосердечное; а тем временем она вынуждена лишить меня всех радостей, которые предназначены для скромных, почтительных деток.