Возможно ль описать так прелести вина?
* * *
Могу ли я с тобой сравниться? Нет, Хайям.
Ты небо – я земля, о мастер рубаи Хайям.
И все же, мир не познан, согласись со мной
Кто знает, может мы осколки пиалы одной?
* * *
За то, что в грешный мир пришел – Хвалу ты небу вознеси!
За муки ада, что прошел – Хвалу ты небу вознеси!
Что истину в пути нашел – Хвалу ты небу вознеси!
И что безгрешным ты ушел – Хвалу ты небу вознеси!
* * *
В прекрасном кувшине, что создан был давно,
Хранилось много лет игристое вино.
По воле случая разбился тот кувшин –
Забыли про него, а помнят лишь вино.
* * *
Когда читаю я хмельные рубаи Хайяма,
Мне чаша не нужна пьянящего дурмана:
Беседуя на ты с восточным мудрецом,
Я пьян без сладкого вина и горького кальяна.
* * *
В моей душе слились поэтов двух творенья,
В них лиры взлет и мирозданья драма:
Чарующие строки Пушкина – источник вдохновенья,
И мудрость вечная бессмертного Хайяма.
* * *
Будь весел, прочь гони печаль:
Еще светла безоблачная даль.
Вина игристого и сладкого налей,
И кубок счастья до конца допей!
* * *
С той далекой поры, когда я сотворен,
Я невольно грехами, как все, осквернен.
Хоть и сделал немало я праведных дел,
Но богами едва ль за грехи те прощен.
* * *
Рожден ли небом хоть один, проживший без забот?
Проклятье видно заслужил весь человечий род:
Корысть, обман и лицемерство – вот его удел,
А счастье в мир, где зло живет – вовек не снизойдет!
* * *
Придя в эдем земной – приличье соблюдай,
И правило одно, живя, не забывай:
Коль будешь изгнан ты из рая –
Не возвратишься больше в рай!
* * *
Ответьте мудрецы – кто праведно живет:
Тот, кто дорогою страдания к истокам истины идет?
…О, нет! Блажен лишь тот, кто чашу наслажденья
В безудержном веселье с милой пьет.
* * *
Все, что под небом рождено –
Покинуть мир обречено,
И тайну эту мирозданья
Познать нам, смертным, не дано.
* * *
Загадочны мгновенья бытия, что звезды ниспослали,
В них время движется вперед по неизведанной спирали.
Тернист познанья путь и полон он печали:
Лишь до конца дойдя, мы вспомним о начале.
* * *
Цени бегущие, как лань, безудержные дни;
Нам ведали об этом и Хайям и Бируни.
Мудрейшие из мудрых – замедлить бег тот не смогли,
И сами, торопясь как все, в мир вечности ушли.
* * *
Заботами бесплодными не будь обременен:
За жизнью смерть спешит с неведомых времен.
Свой век в веселье проживи, как королевский шут,
Ибо и ты, как он, со смехом будешь погребен.
* * *
Кто стал в религии рабом повиновенья,
Достоин тот лишь жалкого презренья.
Не внемлет Бог слепому поклоненью –
Он примет тех, кто путь нашел к прозренью.
* * *
Нам за ударом шлет удар жестокая судьба,