Пробовал он
поступить в духовную семинарию, но его не пропустил уполномоченный от КГБ по
церковным делам Григорий Жаринов. Большей частью Игорь ходил в храм Духовной
академии, так как там был великолепный студенческий хор. И среди студентов у
него появилось обширное знакомство. Узнав, что он владеет древними языками, его
просили делать для курсовых и дипломных работ различные переводы из отцов и
учителей Церкви. И он за небольшую плату переводил тексты на русский с древнегреческого,
латинского и древнееврейского языков. Его клиентами были, в основном, украинцы
с Галиции и Подолии, которые получали от своих рачительных родителей
тяжеловесные посылки, и Игорю за труды шла и крупица, и мучица, и сальце, и
винце, а также небольшая денежка.
И вот, сидя в
банной кочегарке, под монотонный шум ровно горящего газа он со слезами восторга
переводил с латинского древние мученические акты периода гонений римского
императора Диоклетиана на христиан. Мученические акты — это протоколы допросов
во время жутких пыток перед неминуемой казнью. Его
знакомые —
студенты Духовной академии в один голос убеждали Игоря рукополагаться, принять
сан и идти служить на приход, так как по его знаниям и образу жизни он вполне
созрел для этого. И вот им овладела неотступная идея рукоположиться и
служить на приходе. В Ленинградской епархии ему категорически отказали из-за
того, что прослеживались его связи с диссидентами. Но Игорь знал, что в
Православной Церкви остро не хватает священников и стал мучительно по всей
стране искать места, где бы его рукоположили.
Одолевала
бедность, а разъезды по стране требовали средств. Он продал из своих вещей все,
что только можно было продать, влез в долги. Объездив множество епархий и
беседуя со многими архиереями, он везде получал один и тот же ответ. Все
архиереи, велев ему ждать, посылали запрос о нем в управление КГБ Ленинграда, и
оттуда вскоре сообщали: был связан с диссидентами и состоит на учете в
психдиспансере. И архиереи, разводя руками, под тем или иным предлогом отказывали
ему. Он объездил всю европейскую часть России, Белоруссию, Среднюю Азию и
Сибирь. Как-то в Сибири ему пришлось провести ночь под Пасху в доме
старообрядцев, что и послужило основой рассказа “Христос воскресе!”
Потерпев такую
моральную катастрофу, когда все его мечты и планы здесь, в России, были
разбиты, он с тяжелым сердцем уехал в Германию и стал там ауслендером, то есть
чужеземцем, оплакивая себя, Россию и все, что он оставил в ней.
Через
несколько лет на Петербургскую кафедру взошел митрополит Иоанн (Снычев).
Разбирая оставшиеся без ответа прошения, прозорливый и чуткий сердцем владыка
Иоанн наткнулся на прошение и автобиографию Игоря и как-то сразу понял, что для
церкви потерян бесценный служитель. Узнав его адрес в Германии, владыка послал
Игорю вызов телеграммой, чтобы тот срочно приезжал по интересующему его
вопросу.