Идея улучшения расы (Фолькмар) - страница 17

ировать на примере, которым мы обязаны учителю Асмусу из Цвилиппа под Кольбергом в Померании. Написанная им Цвилиппская хроника состоит из двух частей: I. Хроника деревни, II. Семейная хроника (хроника родов)... Самые важные заметки для семейной хроники взяты из церковных книг здешнего прихода». Священник Оберлэндер в Линденау в Заксен-Майнингене сообщает по этому поводу, что он составил семейную хронику своей деревни «на основании доходящих до 1560 года церковных книг», и делает доклады об этом. Священник Г. Маттис из Айвайлера в Эльзасе вносит в библии, которые он дарит молодоженам во время венчания, «сведения о предках».

О том, что священники составлением подушных и семейных списков внесли большой и серьезный вклад в расцвет генеалогии в девятнадцатом веке – и еще раньше даже больший – мы уже намного подробнее писали в другом месте. В 1900 году это развитие достигло такого состояния, что в нескольких местах независимо друг от друга воплощалась идея увековечить в напечатанной книге все население той или иной деревни, как его можно было документально доказать с начала ведения церковных книг. В 1895 году учитель О. К. Неронг обработал епархию Грундхоф в Шлезвиге и использовал для этого также источники из государственных архивов. Его составление начинается с последовательности поколений владельцев домов и дворов и переходит для последних поколений в список семей. В 1908 году крестьянин Ф. Шринерт напечатал семейную хронику его родной деревни Дитфурт/провинция Саксония, а капеллан А. Б. Мака уже в 1902 году осуществил методически безупречную даже по сегодняшним меркам работу. Языком жителей богемской деревни Штруцинек был частично немецкий, так же как и фамилии ее населения, и частично чешский, а сама книга, которую он посвятил своим «дорогим землякам», написана им на чешском языке. Первоначально регистрацию в этой местности вносили в метрики на немецком языке. «Венская германизация чешского народа победила. Но уже в 1834 году священник Ян Дубравский вел метрики на чешском языке. С этого времени в метриках есть только наш любимый чешский язык».

Генеалогия и семейная традиция использовались для укрепления национального самосознания, и в этом не могло быть никакой предосудительной особенности немецкой генеалогии, поэтому тут не нужно возвращаться к ветхозаветным временам. Крестьянская генеалогия имела и имеет ту же самую цель в тот же самый исторический период также в Норвегии, Фландрии, Англии и в Словении, и это, конечно, можно было бы легко подтвердить документально, если бы существовали написанные ранее работы на эту тему, или если бы они были известны автору.