Вернувшись к поединку между Гермионой и Драко, Гарри заметил, как тяжело далась его подруге победа. Однако ей удалось это, даже несмотря на теперь уже явную хромоту.
— Сэр, — обратилась к Снейпу тяжело дышащая Гермиона, — вы что-то говорили о призе…
* * *
Глядя на Кэти Белл, весело здоровающуюся с одногруппниками за обеденным столом в большом зале, Рон спросил Гарри:
— Почему ты не спросишь у неё про то ожерелье? Или ты уже выбросил из головы свою идею насчёт того, что Малфой — Пожиратель смерти?
— Нет, не выбросил. Просто я уже спросил у неё об этом вчера. Ну, то есть прошлым сегодня.
В ожидании Слизнорта Гарри от нечего делать начал листать учебник Принца. Никаких записей ни по поводу Феликса Фелициса, ни об аконитовом зелье в нём не появилось. Если бы рядом была Гермиона, он мог бы спросить у неё, как правильно сварить аконитовое зелье, но Гермиону оставила у себя мадам Помфри, сказав, что ей понадобится час-другой на полное восстановление.
В целом урок зельеварения ничем не отличался от предыдущего, за исключением того, что в напарники Гарри достался Терри Бут, а доксицид, который им выпало варить, получился не таким чёрным и не таким вонючим, как должен был, но вполне рабочим, так что прощальный взгляд Слизнорта, брошенный на Гарри, скепсиса не выражал. Как, впрочем, и одобрения.
Шагая по коридору в направлении гриффиндорской гостиной, Гарри с тоской думал о том, что готов каждый день выслушивать нравоучения Гермионы, лишь бы быть уверенным в том, что завтра наступит именно завтра.
* * *
Через некоторое время, спустившись в гостиную Гриффиндора, Гарри обнаружил там Гермиону, на бешеной скорости строчащую эссе по трансфигурации. Сев рядом с ней, он спросил:
— Как ты, Гермиона, оправилась после урока Снейпа?
— Да, Гарри, вполне. Мадам Помфри иногда способна творить чудеса. И, если ты об этом, я дам тебе списать эссе, — добавила она с лукавой улыбкой.
— Спасибо, но я хотел бы поговорить с тобой о другом, — Гарри умолк, не зная, как начать. — Гермиона, расскажи, куда ты собираешься пойти сегодня вечером? — выпалил он, решив, что короткий путь здесь может быть самым быстрым.
Гермиона, поджав губы, продолжала строчить с прежним упорством.
— Я поговорю с Джинни об умении держать язык за зубами, — наконец сказала она.
— Да нет, Джинни тут ни при чём, — с жаром заговорил Поттер, — просто вчера вечером тебя в гостиной не оказалось, и Парвати сказала, что в спальне тебя тоже нет, вот я и решил, что и сегодня ты пойдёшь туда же, куда ходила… э-э-э… вчерашним сегодня.