Работа словно праздник (Гончарова) - страница 20

Хм–м. а ничего так. грудастенькая. Надо бы заняться потом… Тем более, что смотрит она вполне себе заинтересованно. И сам лойри староват для такой куколки…

Лиассио коснулся губаами тонкой ручки.

— Польщен. Лойри, мое восхищение. Вас сопровождает самая прекрасная женщина Тивараса…

Лойри надулся, как индюк… интересно — индюк с рогами — это как? Наверное, интересно.

— трайш Фиран. А у вас тут неплохо, молодой человек.

— Благодарю вас за высокую оценку! Я счастлив доставить вам удовольствие…

Каз–зел… Тебя спросить забыли!

Но пришлось раскланиваться, улыбаться, скрывая злость за полуопущенными веками… ничего, будет и на моей улице праздник. Сорвать куш — и уехать из этой помойки!

— Сар Адалан. Моя дочь, Лейра…

Лиассио быстро оглядел девушку из‑под густых ресниц.

А ничего так…

Грива волос, стройная фигура — и смотрит…

Как любой повеса, Лиасссио отлично определял — клюнула или сорвалась. Эта — клюнула. Осталось вываживать. А вот нужна ли она ему… Адалан, Адалан…

Богатый купец. По местным меркам. Ну да ладно, поощрить девочку всегда можно. Да и поразвлечься с такой… почему нет?

— Польщен. Ваша дочь просто очаровательна…

И поцеловать тонкую ручку.

Лейра так полыхнула румянцем, что Валиар усмехнулся.

— Позвольте пригласить вашу дочь на танец?

* * *

Лейри танцевала, как на облаках. Кажется, он что‑то говорил. Но девушка могла только улыбаться и молчать. Молчать и улыбаться, глядя на невероятно красивое лицо с яркими губами.

— Вы устали, кана. Позвольте…

Лиассио ловко подхватил девушку под руку и проводил в сад. Лейра вдохнула прохладный ночной воздух. Голова чуть прояснилась.

— Ваш жених не будет ревновать, кана?

— У меня нет жениха.

— Невероятно. Неужели все мужчины Тивараса так слепы? Или просто глупы?

— Н–нет…

— тогда это необъяснимо. Такую красавицу давно должны были засыпать цветами…

— Мне никто не нравился…

— просто вы умны и разборчивы…

— Н–наверное.

— не хотите ли прогуляться по саду? Я покажу вам терцинию…

Лейра отлично помнила, что терциния не цветет, но дала увлечь себя в полумрак. Лиассио вел девушку по саду, привычно молол всякую чепуху на тему прекрасных глаз и рук, достойных трайши, а сам раздумывал — поцеловать или нет?

Можно. А вот нужно ли?

Решил обойтись полумерами — поцеловал в щеку.

Но по ушам проехался качественно — эта готова.

Посмотрим. За неимением лучшего — папаша у нее купец, а где купцы — там деньги. Так что поживем, посмотрим…

* * *

— Кай, я влюбилась!

— Опять?

— Кай!

— Хорошо. В кого?

— Лойрио Лиассио Тамори! Он…. Он…

Из пятнадцатиминутного монолога каны Адалан следовало — это чудо.