Терентьев с помощью друзей кое-что подкоротил, подрезал, Кипелыч вместо «я тебя подпущу очень близко» вставил «от заката до рассвета». Мои возражения и стенания по поводу уничтожения элискуперовского духа «Зноя» в расчет не принимались…
К сожалению, песню отнесли в разряд проходных, на концертах она ни разу не прозвучала…
Окончательный вариант текста:
Ты сменишь лицо, как наряд,
Ты войдешь в чье-то тело неслышно, как змея,
Ты кольцами сдавишь меня,
Дав понять, кто из нас в жизни лишний.
Твой вирус любви ядовит,
Он разрушит меня, но напрасны все слова —
Сгорю, как сухая трава.
Может, это мне послано свыше?
Любовь не может быть тихой игрой,
Достаточно искры одной,
Между нами — лишь дьявольский зной.
Шепот молитвы в каменных стенах,
Лезвие бритвы на тонких венах,
Счастье наутро, горе под вечер,
Все так странно и вечно…
Пусть это будет зваться любовью —
Самой нелепой, самой земною,
Пусть это будет дьявольским зноем,
Зноем, сжигающим все.
Мне нравится эта война
Между светом и тенью, нечистым и святым,
Захочешь — мы все повторим
От заката и до рассвета.
Я буду с тобой до конца,
Проклиная, бледнея от страха и любя,
Ты хочешь все больше огня,
Но ты станешь щепоткою пепла…
(музыка В.Холстинина)
Всего, что было, не расскажешь,
У слов всегда есть тайный смысл,
Q-o-o, придуман он людьми,
Но нам привиделись однажды
Арийцы на гнедых конях (надо думать — арии),
Высоко в горах…
И мы ушли в эти странные сны.
«Ученые» люди, начитавшиеся всяких книг по медицине, утверждают, что, если сны начинают менять свою окраску — были, например, яркими и сочными, а теперь их бросает в коричневатые тона — значит с вашей кровью что-то не в порядке. Ее необходимо чистить! Ешьте больше помидоров или тертой моркови. А чтобы поедание катастрофического количества моркови не сопровождалось неизбежным расстройством желудка, попутно забросьте в топку организма сваренное вкрутую яйцо. Процесс написания текстов можно сравнить именно с постепенным засорением жизненно важной красной жидкости, текущей по жилам и венам. Или со снами — сначала радостными, а потом минорными.
Первые варианты стихов — это всегда ваши сны за час до скукоживания организма.
Версия с «арийцами» на конях родилась спонтанно. «Почему бы, — подумала я, наивная, — если уж группа называется АРИЯ, не спеть им о племенах истинных древних ариев?». Тем более что Брюс Диккинсон, давая автограф Холсту во время пребывания МЭЙДЕН в Москве, написал поперек статьи об АРИИ, напечатанной когда-то в журнале «Рокада»: «Up To The Aries»…
Во втором куплете, который не сохранился, как и многое другое, шла речь уже о древних арийских символах и жрецах. Случился легкий перенос темы из одного из вариантов текста для песни «Следуй за мной!»