У берегов Туркмении (Клыков) - страница 25

Тихо входит немолодая, но еще стройная женщина с открыто смотрящими глазами. На ней широкое цветистое платье и величиною с чайное блюдечко брошь. Это — жена Ниаза. Она ставит на стол полный украшенный розами с золотом чайник и уносит пустой.

Мы поздоровались. Кураев закурил папиросу и предложил мне.

— Как ее зовут?

— Анна-Гуль, — ответил Кураев. — "Гуль" по-нашему — цветок, а "клыч"— сабля. Когда родится девочка, то к ее имени прибавляют слово "гуль", а к имени мальчика —"клыч".

Так вот почему здесь так много мужских фамилии со словом "клыч"!


Гуль и Клыч — девочка и мальчик.


Невдалеке раздается равномерный стук, напоминающий удары по холсту, как это делается при его кустарной выработке.

Я вопросительно посмотрел на Ниаза.

— Ковра делает. Хочешь смотреть?

— Пойдем, посмотрим!

Спустившись по лесенке и пройдя шагов сорок вправо, Кураев, а за ним и я стали подниматься на второй этаж большого старого дома. Дверь в помещение была открыта. Войдя, я остановился у порога. Посреди комнаты на особом станке на полу была протянута основа ковра. С одной стороны нехитрые деревянные сооружения крепко держали параллельные ряды шерстяных нитей, а с другой — поперек их набивалась цветная шерсть. Так складывался рисунок будущего ковра. Три туркменки в ярких краснооранжевого цвета платьях, стоя на коленях, быстро вплетали разноцветные нити и затем одновременно "набивали" их на основу какими-то большими деревянными щетками, имеющими вид гребней. Набивка сопровождалась тем характерным звуком, который обратил мое внимание.

— Сколько же времени надо работать, чтобы сделать один ковер размером два на два с половиной метра? — полюбопытствовал я у Кураева, стоящего сзади меня.

— Месяц десять и больше, какой рисунок, — ответил он.

— А цена?

— Двести рублей и дороже.

Основной цвет ковра был темно-красный, а по нему шли зеленый и желтый рисунки.

Где, как не здесь, мечтать о зеленой траве с желтыми цветами.

Наше посещение нисколько не смутило женщин, и они спокойно продолжали свой труд, но молча. И лишь когда мы спускались обратно, сверху донеслись разговор и веселый смех работниц.

Мимо нас проносится всадник на сером красивом коне, мелькающем тонкими ногами.

— Кок-ми! — бросает он приветствие.

— Кургум-ми! — отвечает Кураев, но туркмен уже скрылся из виду, и только густая пыль медленно колеблется в знойном воздухе.

Прошлое туркмен — это постоянная и упорная вражда и борьба с наседавшими чуждыми племенами, длительные походы и набеги на Персию и столь же быстрые маневры обратно с добычей. Шашка, ружье и быстрый конь — вот что ценилось дороже всего. Отсюда уменье ходить за лошадью, любовь к ней и вывод замечательной породы, которая дарит иной раз дивными экземплярами.