Религия Сикхов (Неизвестен) - страница 161

Письмо было передано императору через Бхаи Дайя Сингха и Дхарам Сингха. Они доставили его к нему в Даккан. Письмо пробудило дремавшую совесть императора и вызвало у него чувство истинного раскаяния. Оно оказало на него такое чудотворное воздействие, что он стал чахнуть и вскоре слег. Когда смерть уже держала Аурангзеба за руку, он продиктовал следующее письмо к своему сыну, в котором выражал сокрушение по поводу прожитой жизни:

“... Все, что бы я ни содеял, добро или зло, я несу как груз на своей голове к Великому Незримому... Для меня совершенно темна судьба, которая меня ожидает. Единственное, что я знаю, — это то, что я совершил чудовищные грехи. Кто скажет, какое суровое наказание уготовано мне...”

Во время остановки в Дине Гуру посетил несколько соседних деревень. Вскоре он узнал, что его местонахождение стало известно наместнику Сирхинда.  Гуру встревожился и стал искать подходящее место, где ему было бы удобнее встретить врага. Он покинул Дину и побывал во многих местах, таких, как Бандер, Баргарх, Байхбал, Сараван и т.п. В Сараване Гуру и его воины немного поупражнялись в стрельбе из лука. Далее Гуру побывал в Джайто, Котла Малук Дас, Ламбхавали и приехал в Кот Капура. Понимая, что вражеская погоня уже слишком близко, Гуру попросил старосту Капуры, брара Джата, позволить ему на несколько дней воспользоваться его фортом. Опасаясь гнева Моголов, тот отказал ему в просьбе. Из Кот Капуры Гуру поехал в Дхилван Содхиан, где его очень тепло и сердечно встретил один из его родственников. По преданию, здесь Гуру посетил один из потомков Притхи Чанда, по имени Каул, и преподнес ему в подарок одеяние.  Гуру снял свою голубую накидку, которую носил с тех пор, как уехал из Мачхивары, и, разорвав ее в клочья, бросил в огонь. Исторические слова, которые, как говорят, он произнес в этот момент, незабываемы:

“Я разорвал голубые одежды, которые носил; так господство тюрков и патханов близится к концу.”

Староста Капуры, раскаиваясь в своем неблагородном поступке, приехал навестить Гуру и попросил у него прощения, которое и получил. Он дал ему хорошего проводника, старосту Ханы, и с ним Гуру пошел на запад, по направлению к Дхаб Кхидране. Путь его пролегал через Рамину, Маллан, Гаури Сангхар и Каони.

Между тем вокруг Гуру объединилось множество последователей. Сорок сикхов, покинувших его в Анандпуре и подписавших отречение, осмеяли жены, которые не позволили им войти в собственные дома. Они вернулись назад и влились в маленькую армию Гуру. Одна отважная женщина, Маи Бхаго, привела их на помощь Гуру вместе с большим отрядом других сикхов из Маджхи. Гуру занял позицию на песчаном холме близ Кхидраны в округе Фирозпур. Войска Моголов надвигались на его лагерь, но не успели они атаковать Гуру, как были вынуждены вступить в схватку с отрядом, которым командовали Маи Бхаго и Джатхедар Махан Сингх.  Закипел ожесточенный бой. Они были разбиты, но успели показать свое мужество как самые стойкие воины, каких только встречал за свою жизнь опытный командир могольской армии. Гуру с высоты своей позиции — примерно с расстояния двух миль от поля боя — пускал смертоносные стрелы в мусульман, которые не видели, откуда на них обрушивается смерть. Поскольку водоем в Кхидране пересох, воины мусульманской армии очень страдали от нехватки питьевой воды, и Вазир Хан решил повернуть войска назад, так и не нанеся удара по основным силам Хальсы во главе с Гуру Гобинд Сингхом. Гуру остался победителем.