Любовь продается или пираты 25 века (Плен) - страница 99

Как только я слышала за спиной его голос, растягивающий слова "Неужели и вы здесь, госпожа Рэй?", я ощетинивалась колючками, и все волоски на теле вставали дыбом от злости.

Почему другие мужчины говорят мне комплименты, восхищаются моей красотой и умом, а он постоянно гладит "против шерсти", высмеивает мой вкус, работу, одежду, поведение? Почему он окидывает меня снисходительным взглядом и его губы насмешливо кривятся, а слова больно ранят прямо в сердце? Почему Ричард, который столько лет находится рядом, был три года моим мужем и сейчас постоянно убеждает меня в своей любви, не удостаивается даже мимолетного воспоминания после того, как мы расстаемся, а этот… Файнс будоражит кровь и заставляет сердце стучать быстрее? А когда я ложусь спать, именно его лицо встает перед глазами? Я рычу и злюсь, а он саркастически ухмыляется при виде моего раздражения и возмущения. Ему нравится меня дразнить? Или я так ему неприятна? Я не понимаю: если он с трудом выносит меня, то почему, куда бы я ни пошла, все время натыкаюсь на его особу? И почему порой, встречаясь с ним взглядом, я вижу в серых глазах желание и дикий голод, которые он сразу прячет, прикрывая веки?.. Непонятно.

* * *

"Детский лепет. Наивность и провинциальность", — бросил Файнс мимоходом, когда господин Вон хвалил мою работу по обустройству детских, показывая голографические макеты моим друзьям.

— Как может дизайнер создать что‑то путное, ни разу не улетев с родной планеты? — насмешливо продолжил вагзза он. — Или вы так боитесь за свою драгоценную жизнь, госпожа Рэй? Так я могу вам точно сказать, что процент аварий планетных флаеров гораздо выше, чем звездолетов.

— Лия — самая смелая девушка на планете, — вступился за меня адмирал, — я с уверенностью могу сказать вам, Дэн, что не видел более сильного и смелого человека.

И Януш с нежностью посмотрел на меня.

— Вы все хвалите ее со всех сторон, а я до сих пор не видел ни одного подтверждения ее смелости или силы духа, — снисходительно заявил Файнс. — Видимо, и не увижу.

— Избавьте меня от необходимости что‑то доказывать такому как вы, — фыркнула я и поднялась с кушетки.

"Сволочь, негодяй, пижон… — ругала его последними словами, идя в дамскую комнату. — Как он меня достал!".

Возвращаясь обратно, немного задержалась у окна, засмотревшись на прекрасный парк с доставленными со всех концов галактики диковинными растениями.

— Неужели мне повезло застать вас одну, без вашего обычного многочисленного эскорта? — услышала вдруг над ухом ненавистный голос.

Я вздрогнула и обернулась. Файнс стоял близко, неприлично близко, практически касаясь грудью моего плеча. Я невольно отступила назад, прижимаясь к стене.