С — значит сыщик (Графтон) - страница 36

- Эй, Пупси, какого хрена ты здесь делаешь?

Кровь ударила мне в голову. Мои нервы и так были на пределе, и мне не нужны были оскорбления от такого мелкого ничтожества, как это.

- Я владелица этого места, засранец.

- Ой, правда? Докажи это.

- Нет проблем, Пупси. Вот документ с печатью.

Я достала пистолет и держала его стволом вверх. Он не был заряжен, но выглядел хорошо.

Если бы у меня был мой старый кольт, я бы взвела курок для эффекта. Честно признаюсь — мне удается запугать маленьких мальчиков, но со взрослыми все не так просто.

- Убирайтесь, - сказала я.

Двое, толкаясь, бросились в заднюю часть трейлера. Трейлер качнулся, и они исчезли.

Я прошла по коридору и заглянула в ванную. Как я и подозревала, они использовали дыру в стене как запасной выход.

Первое, что я сделала — заколотила дыру, вгоняя гвоздь за гвоздем в хлипкую стенку ванной. Потом занялась замком. Не могу сказать, что у меня талант к сверлению дырок ручной дрелью, но работа была сделана, и физический труд поднял мне настроение.

Приятно изо всех сил вмазать по чему-то. Приятно вспотеть. Приятно контролировать маленький уголок вселенной.

Раз уж я была здесь, то провела небольшое обследование, проверяя, ничего ли не осталось от Старой Мамаши. Не смогла найти ничего. Стенные и кухонные шкафы были пусты, все закутки и щели очищены от ее пожиток. Большая их часть, должно быть, была продана на блошином рынке, который я видела.

Я сходила в машину за фотоаппаратом, в котором осталась часть пленки и сделала столько фотографий трейлера, сколько могла. Правда, до Айрин Герш все равно, наверное, не дойдет.

Она говорит так, как будто ее мать еще может провести здесь свои золотые годы.

Прежде, чем навесить замок, я сгребла спальные мешки и прочие шмотки гремлинов и оставила их снаружи, у двери. Потом перешла через дорогу и рассказала Маркусу о проделанной работе. Возвращаясь к трейлеру, я обратила внимание на небольшое пространство под ним, импровизированную кладовку, куда были засунуты какие-то вещи.

Я встала на четвереньки, проползла среди жуков и пауков и вытащила пару полуразвалившихся картонных коробок. Одна была открыта и содержала заржавевшие садовые инструменты. Другая была закрыта, клапаны крышки перекрывали друг друга, чтобы сберечь содержимое, хотя запечатана она не была.

Я открыла коробку и заглянула внутрь. В коробке была фарфоровая посуда, детский чайный сервиз, завернутый в газету. Он даже не выглядел, как полный сервиз, но я подумала, что Айрин или ее мать могут захотеть на него взглянуть. Во всяком случае, я не хотела оставлять посуду гремлинам. Я закрыла коробку. Защелкнула замок на дверях трейлера.