Эмиссары Хаоса -1 (Булгари) - страница 12

- Мне кажется, господин Грид, или вы действительно не любите магов?

- Я просто стараюсь быть непредвзятым, айри. И если судить непредвзято, то я могу понять, почему вы вызываете определённое беспокойство у своих соседей.

- И почему же? - холоду в моем голосе позавидуют Северные острова.

- Потому что вы в чём-то правы, и дело действительно в том, что вы, айри, чародейка. Совсем молодая, и принадлежащая, к тому же, к арэнаи. Тому виду магов, что любят жизнь во всех своих проявлениях. Но вы, айри Агнесса, очевидно достигли всего в своей жизни слишком рано и легко, или очень сильно разочаровались в своей жизни, раз решили запереть себя в своём доме, изображая злую колдунью. Вы знаете, ходят слухи, что причина вашего ухода с поста имперского боевого мага было то, что у вас были обнаружены признаки магического безумия, и это сочли опасным. Боевой маг, который не может себя контролировать, несёт угрозу...

Резкий звук удара ладонью по столу. Не слишком громкий - я лишь пытаюсь прервать слова Симуса, а не напугать его. Перехватываю взгляд стража, и понимаю, что это была проверка, и я чуть не провалила её, выйдя из себя. Впрочем, любой боевой маг на моем месте бы вышел из себя - "вспыльчивый" это второе качество, которое вспоминают после упоминания боевых магов. Первое - это "шумный".

- А вы, значит, решили проверить меня и поставить на контроль? Ну-ну... - зловеще сказала я смутившемуся стражнику.Впрочем, смутился он кажется больше для вида. - Господин Грид, я понимаю, что мой образ жизни и интересы не слишком типичны для моего рода, но это не делает меня ненормальной или опасной. Думаю, было бы гораздо хуже, если бы я дралась в тавернах, напившись, или задирала молодых аристократов, зная, что никто из них не рискнёт со мной связываться.

Эти примеры были из жизни - таким, если верить моему отцу, был в моём возрасте мой старший брат, да и многие молодые маги, получившие хоть какую-то свободу от контроля своей Семьи. Третий эпитет, который вспоминают люди, когда говорят о арэнаи - "буйный".

- И вы не проводите в своём доме никаких экспериментов, которые могут выйти из под контроля? - подозрительно спросил Грид.

- Ничего такого, - я почти не покривила душой. Ну не считать же мои любительские опыты в области алхимии "опасными экспериментами"? В моём доме можно магические битвы проводить, а трава у крыльца даже не шелохнётся. - Послушайте, страж. Я не понимаю вашего беспокойства. У вас нет доказательств того, что я нарушаю закон - иначе бы вы говорили со мной совсем не так. Да и если бы за мной что-то было - едва ли этим поручили заниматься вам.