Оливер пропустил ее шутку мимо ушей.
– Она явно свихнулась, – буркнул он. – Какие проблемы? Нас тут никто не знает.
– И почему мы должны уезжать из города? – поддержала брата Оливия. – Да кто она такая? Кем себя возомнила? Дораскладывалась книжонки по полочкам, совсем с людьми разучилась общаться. А вежливость? Мы, кажется, в университете. А она нам: «Убирайтесь отсюда!» Давай вернемся. У меня язык чешется высказать ей все, что я о ней думаю.
– Не стоит. – Оливер потер лоб. – Она взбеленилась, когда я сказал, кто наши родители. Значит, она не на нас ругалась, а на них.
– На них? – изумилась Оливия. – Они вообще-то давно умерли.
– Знаю. – Голос брата дрогнул. – Но, выходит, она их знала. Скорее всего, папа и мама здесь учились.
– Похоже на то, – согласилась Оливия.
Оливер восторженно огляделся.
– Ты не понимаешь! Они учились тут в этом университете.
– Да поняла я уже. – Оливия не могла взять в толк, отчего брат так радуется. – Наши родители были умными.
– Не просто умными, а очень умными. Ламарский университет естественных наук считается одним из лучших в мире. И учиться в нем престижно.
– Тебе лучше знать, – скривилась Оливия.
– Теперь я тоже хочу сюда. – Он неожиданно сделался серьезным. – Ну и дурак же я! Так беспечно отнесся к тестированию.
Оливия озадаченно посмотрела на него.
– Ты о чем?
– Ну… – Брат замялся. – Пока мы выясняли про твидлов, я… как бы… быстро прошел тестирование на поступление.
У Оливии глаза полезли на лоб.
– Я тебя всего на два часа оставила, а ты умудрился поступить в университет, – рассмеялась она. – Ты в своем репертуаре.
Оливер отмахнулся.
– Еще не поступил, это был только предварительный отбор. – Он заметно занервничал и, пытаясь успокоиться, закусил губу. – Только бы попасть в первые двадцать пять… Ладно, сам виноват. – И едва не подпрыгнул. – Знаешь, о чем я подумал? Если папа и мама здесь учились, то преподаватели могут их помнить.
– Столько лет прошло… – скептически покачала головой Оливия.
– Тогда нам нужен какой-нибудь старенький профессор, – не сдавался Оливер. – Заодно спросим у него про твидлов.
– А если он тоже накричит на нас и захочет выгнать?
– С каких пор тебя пугают кричащие люди? – улыбнулся Оливер. – Вот и узнаем, выжила библиотекарша из ума или дело тут намного серьезней.
Оливер уверенно направился в сторону лестницы. Оливия, разглядывая многочисленные двери и ряды статуй, шла следом. Несколько поворотов, и они очутились возле уже знакомого Оливии маленького холла.
Уже зная, что увидит, она отыскала взглядом низкую каменную скамейку, маленькие деревья в кадках и прятавшийся за ними мелодично журчащий фонтан. Прохладные капли упали ей на лицо, и Оливия почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. В горле застрял непонятно откуда взявшийся комок, а сердце тоскливо защемило. Она отвернулась, чтобы брат ничего не заметил, и провела рукой по зеленым листьям.