Исследование процесса индивидуации (Юнг) - страница 7

542 Естественно, все эти идеи и выводы были неизвестны моей пациентке, а мне самому в то время они были известны лишь постольку, поскольку я был способен опознать в круге манда-лу54, психологическое выражение полноты самости. В этих обстоятельствах не могло быть и речи о моем непреднамеренном ее инфицировании алхимическими идеями. Рисунки, во всех их существенных аспектах, представляют собой подлинное творение бессознательного; их несущественные аспекты (пейзажные мотивы) происходят из содержаний сознания.

543 Хотя сфера с раскаленным красным центром и золотистой вспышкой молнии играет главную роль, нельзя упускать из виду присутствие на рисунках нескольких других яиц и сфер. Если сфера обозначает самость пациента, мы должны применить эту интерпретацию также и к остальным сферам. Они должны, таким образом, представлять других людей, которые, по всей вероятности, были ее близкими. В обоих рисунках отчетливо изображены две другие сферы. Я должен, таким образом упомянуть, что мисс X имела двоих подруг, разделявших ее интеллектуальные интересы и связанных с ней длительными дружескими отношениями. Все три женщины, как бы связанные одной судьбой, укоренены в одной и той же "земле", т.е. в коллективном бессознательном, которое для всех является одним и тем же. Вероятно по этой причине второй рисунок явно носит характер ночной сцены, направленный бессознательным и утвержденный вопреки воле сознания. Нужно также упомянуть, что заостренные пирамиды первого рисунка вновь появляются на втором, где их окончания были фактически позолочены молнией и сильно выделены. Я истолковал бы их как содержания бессознательного, "выталкивающиеся" на свет сознания, как, по-видимому, случается со многими содержаниями коллективного бессознательного55. По сравнению с первым рисунком, второй выполнен в более живых цветах, красных и золотых. Золото выражает солнечный свет, ценность, божественность. Поэтому оно является излюбленным синонимом для lapis, будучи aurum philosophicum, или аигит potabile*(Золото, годное для питья) или aurum vitreum56**(Кристальное золото)

544 Как уже было замечено, в то время я не был в состоянии посвятить в какие-либо из этих идей мисс X по той простой причине, что я и сам не имел о них представления. Я испытываю необходимость еще раз упомянуть об этом обстоятельстве потому, что третий рисунок, к рассмотрению которого мы переходим, привносит мотив, безошибочно указывающий на алхимию и фактически давший мне определенный стимул к тщательному исследованию старых адептов.