Трансцендентальная функция (Юнг) - страница 52

Поскольку, по сути, нормальные фантазии ребенка являются ничем иным, как воображением инстинктов, и потому могут считаться тренировкой будущего исполь­зования сознания, это означает, что сердцевиной фан­тазий невротика, хотя и подвергшихся патологическим изменениям и, возможно, извращенных в результате рег­ресса энергии, является нормальный инстинкт, отличи­тельной чертой которого является приспосабливаемость. Невроз всегда предполагает искажение и неприспособ­ленность нормальной динамики и соответствующего ей "воображения". Инстинкты, однако, чрезвычайно консер­вативны и древни, это касается как их динамики, так и формы. Для разума их формой является образ, который визуально и конкретно, словно картина, выражает природу инстинктивного импульса. Если бы мы могли заглянуть в психе, например, бабочки "юкка" (Это классический пример симбиоза насекомого и растения. — Прим. Юнга), то мы бы обнаружили в ней схему идей сверхъестественного или завораживающего характера, которые не только принуж­дают бабочку осуществлять свою оплодотворяющую дея­тельность на растении "юкка", но и помогают ей "понять" общую ситуацию. Инстинкт является чем угодно, но только не слепым и неопределенным импульсом, посколь­ку он настроен на определенную внешнюю ситуацию и приспособлен к ней. Это последнее обстоятельство придает ему специфическую и неизменную форму. Инстинкт изначален и наследственен, и его форма тоже извечна, так сказать, архетипична. Она даже старше и консервативнее формы тела.

Эти биологические размышления, естественно,в рав­ной степени относятся и к Homo sapiens, который, по-прежнему, находится в рамках общей биологии, несмотря на то, что обладает сознанием, волей и разумом. Тот факт, что корни деятельности нашего сознания уходят в инстинкт, от которого сознание получает свою динамику и основные черты своих представлений о невоспринима­емых непосредственно предметах, имеет такое же зна­чение для человеческой психологии, как и для психо­логии всех остальных членов царства животных. Челове­ческое знание состоит, прежде всего, из постоянной адаптации первичных систем идей, которые даются нам a priori. Они нуждаются в определенных модификациях, потому что их первоначальна форма годится для архаичес­кого образа жизни, но не отвечает требованиям специ­фически дифференцированного окружения. Если мы хотим сохранить приток инстинктивного динамизма в нашу жизнь, а это абсолютно необходимо для нашего существования, то мы обязаны преобразовать эти архетипические формы в идеи, соответствующие требо­ваниям современности.