Капитан взял со стола конверт и вынул из него сигарету.
— Это вещественное доказательство по вашей части, Рудовски.
Я повертел ее. Чуть суше, хрустит чуть больше, но запах — его не спутаешь ни с каким другим.
— Это травка, — сказал я. — Этот сувенир получен нами в салоне миссис Вайтер?
— Боже упаси! — воскликнул мистер Мэнорс, — Ноги моей не будет в этом доме. Я нашел сигарету в сумочке.
— Откуда вам известно, где ваша дочь взяла ее, я имею в виду сигарету.
— Девушка из приличной семьи не покупает наркотики у уличных торговцев!
— Марихуана не наркотик. Что говорит ваша дочь?
— Она говорит, что это шутка, что кто-то подбросил сигарету, что она не предполагает, кто бы мог сделать это.
— Почему же вы думаете, что ваша дочь лжет?
Мистер Мэнорс сделался само негодование.
— Всем известно, что Изабель Вайтер устраивает у себя оргии! — воскликнул пятидесятилетний отец семейства, член кантри-клуба, откуда, по всей видимости, и исходили подобные слухи. В нашей конторе об этом не знали.
— Ваша дочь там частый гость?
— Она молодая и глупая. У Шейрон нет мамы, а я… Не считаете же вы, что ремень и прочее?.. — мистер Мэнорс развел руками.
— Вам известен адрес?
— Крайстэл Драйв, 1132,— выпалил он, будто цифры эти сидели у него в печенках. Представляю, сколько ночей провел Мэнорс, давая круги по этому адресу. Будь на его месте мой старик, сестрица моя схлопотала бы хорошенькую затрещину, да и хозяйке салона досталось бы.
Но джентльмен с рекламного плаката так и не переступил порога ненавистного ему дома.
Карл записал адрес в блокнот, и я спросил:
— Капитан, вам знакомы проблемы, с которыми нам приходится иметь дело, когда мы разбираемся с частными лицами?
— Мы уже обсудили этот вопрос, — приосанился шеф, — Не так ли, мистер Мэнорс?
— Здесь нужен особенно деликатный подход. Необходимы факты. «Ваш дом — ваша крепость», — утверждает Конституция. Требуются серьезные основания для вторжения в частные владения. Нам там нужен свой человек. Если бы мадам просто приторговывала, то наш сотрудник мог бы прикинуться клиентом; проникнуть же в узкий круг завсегдатаев салона…
— И у меня созрела идея, — подхватил реплику Мэнорс, — Мою дочь никогда не интересовали респектабельные молодые люди, мои деловые партнеры. Разговоры о бизнесе и политике вызывают у нее скуку. Шейрон привлекают плейбои, убивающие время на теннисных площадках и лужайках для гольфа. Было бы неплохо найти полицейского лет тридцати, Шейрон нравятся мужчины старше ее, взявшего на себя эту роль. Я бы познакомил его с дочерью. Он бы постарался сделать так, чтобы встречи их стали чаще, круг знакомых шире… Это бы дало шанс!