Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра] (Даймен, Лайл) - страница 59

Он замер. Рука, лежавшая на ручке двери, вздрагивала:

— Были ли вы по-настоящему влюблены, сержант?

— Нет, по-моему. Так, несколько увлечений.

— Представьте, что вы безумно, страстно любите женщину. Она для вас все — идеал, смысл, все на свете. И представьте теперь, что она поступила с вами так же, кик Изабель со мной в ту ночь. Что сделали бы вы?

— Не знаю. Подобных экспериментов со мной не проводили. Возможно, если бы вложили в руку оружие, как вам, я воспользовался бы им. Встреча с Шейрон была роковой.

Он смотрел мимо меня, голос его звучал глухо:

— Ничего бы не изменилось. Я знал, где Изабель. Я шел за ними и слышал их шепот. Когда она, совсем голая, вышла в коридор, я хотел попросту придушить ее и ждал у двери. Но тут появилась Шейрон. В надежде, что она пройдет мимо, я спрятался в соседней комнате, но девушка наткнулась на меня. Да, я воспользовался ножом, но все равно убил бы ее.

— Она ведь не была в постели, верно?

— Изабель шла к Фареллу, она выходила из спальни. Я всадил ей нож по рукоять, потом отнес в комнату и уложил. Затем стер отпечатки.

Я сунул руку в карман и выключил магнитофон.

— Думаю, достаточно.

Открыв дверь, я впустил Вина и Картера и сказал:

— Он признался, ребята.

Греко побелел от бешенства.

— С-скотина, — прорычал он. — Паршивый полицейский ублюдок!

Я поздно вернулся в участок. В вестибюле меня дожидались Мэнорсы.

— Сержант, я все знаю. Мы так благодарны вам!

Мэнорс пожал мне руку.

Я спросил Шейрон:

— Куда вы сейчас?

— Домой, а что?

— Мне кажется, следует выпить по стаканчику. Вы не против?

— Папа, как ты посмотришь на это?

— Я не возражаю. И не нахожу более подходящего общества для тебя, чем сержант.

Некоторое время спустя, сидя с Шейрон в уютном баре, я спросил:

— Говард, наверное, был приятный собеседник, а, Шейрон?

Она, покраснев, посмотрела мне в глаза:

— Я многое поняла, Мэт. Честное слово. Думая сейчас о Фарелле, я испытывала лишь удивление. Да я и не думаю о нем.

Мы молча пили коктейль.

— Думаю, как только утрясется скандал, компания Изабель возобновит свои игры, — сказал я.

Она скривилась:

— Наверное. Я действительно много думала. Что было, то было, но уже не повторится. Может быть, мы уедем отсюда туда, где меня никто не знает. Попробую начать сначала. Выйду замуж и стану самой добродетельной женой.

— Вот как?! И кто же этот счастливчик?!

— Эх, Мэт! У вас дома есть виски?

— Конечно. — Я вскочил.

Шейрон громко рассмеялась.

— Что здесь смешного?

— Уже можно не спешить, Мэт. Позвольте, я допью коктейль.

Почувствовав, что краснею, я сел и стал ждать. Уровень жидкости в ее бокале быстро опускался. На дне лежала здоровенная вишня.