Опрометчивая сделка (ЛП) (Пауэлл) - страница 11

— Что -то нужно делать, -заявил герцог, румянец на его лице стал ярче.-Я уже предложил ей десять тысяч фунтов, чтобы она оставила бабушку, но миссис отказала, вероятно ждет большего.Посмотрим,что вы сможете сделать,... Я оплачу все, что нужно для того, чтобы соблазнить ее, а затем можете бросить ее, если захотите.Просто достаточно, чтобы бабушка почувствовала такое отвращение к этой женщине,чтобы никогда не захотела дальнейшего общения с ней.

— Хм. Не будет ли вдова подозревать? Ведь моя репутация часто опережает меня.

Векскомб поболтал коньяк в бокале, затем пожал плечами.

— Ты мой кузен,, и это и твой семейный дом.Что тут подозревать?

— А герцогиня и дети? Я не уверен, что это грязное дело мы сможем спрятать от них.

— Кэролайн в курсе ситуации, как и ее сестра Элизабет,я прикажу гувернантке, чтобы держала Натаниэля и Эмму отдельно.. Это может быть единственная возможность, Бейнбридж. После того, как она вернется в город, кто знает, что бабушка может попытаться сделать? Господь знает, я не хочу скандала в моей семье.

Маркиз фыркнул. Он знал, что будет лучше думать, что его двоюродный брат делает это исключительно для блага своей бабушки. Но благополучие вдовы было поставлено на карту, так что он вряд ли откажется.

— Когда я вам нужен в поместье Бродуэлл, кузен?

Его светлость отставил стакан.

— Бабушка и ее ... подруга... должны прибыть в следующий понедельник, я хотел бы, чтобы вы были там, когда они приедут.

— Тогда я начну собираться сразу же и выеду в Глостершир немедленно,-'заявил Бейнбридж. Он встал и протянул руку к герцогу. -После следующей недели волноваться будет не о чем.

Векскомб взял его руку и пожал с благодарностью.

— Я рассчитываю на вас.

— Только будьте осторожны. Помните, что произошло в последний раз, когда вы пытались сказать двоюродной бабушке Жозефине, что она должна и не должна делать-она купила билет на корабль в Калькутту.

Герцог закатил глаза.

— Вам не нужно напоминать мне об этом,- предупредил он и затем вышел.

Бейнбридж смотрел ему вслед. Легкая улыбка кривила один уголок рта. Какая ирония.всего несколько мгновений назад, он не хотел ничего большего, чем просто облегчить ужасающую скуку.

Он должен действительно быть более осторожным со своими желаниями.

Глава 2

Они изучают ее.

Каждый раз, как Кит поднимала голову от книги, ей казалось, что она видит, как они бросают быстрые взгляды на нее. Или ей мерещится? Маркиз Бейнбридж, по крайней мере, не пытался скрыть это. Первый раз, когда их глаза встретились, его губы изогнулись в теплой улыбке, от которой она покрылась гусиной кожей. Румянец вспыхнул на ее щеках, и Кит сконцентрировала свое внимание на чтении, хотя ничего не поняла из прочитанного.