Зачарованный гopoд «N» (Никольская) - страница 157

К счастью, тут же переодеться меня не заставили. Просто вручили наряд, назвав его наиболее подходящим данному случаю. Потом подобрали босоножки с длинными шелковыми лентами вместо шнуровки и абсолютно новый комплект нижнего белья. По словам хозяйки, его вместе с другими деталями одежды только сегодня доставили от портного. Не те, конечно, это были вещи, что я привыкла носить в своем мире, но выглядели они вполне симпатично, а главное, удобно. Вот оно счастье: не плащи с мужского плеча, необъятные балахоны и покрывала с кисточками, а настоящее женское платье… мурк, цивилизация!

Минут через пять мы с «О» покинули комнату Сивилии. Ее рабочий день, то есть ночь, была в самом разгаре, а нас наверху дожидалась Ариландина. Удерживая в руках объемный сверток и продолжая кутаться в подарок Гория, я молча шагала за толстяком. После того, как этот ушастый тип немного пошептался с владелицей борделя перед нашим походом за шмотками, он оставил попытки просканировать своими черными глазками мою маскирующую завесу. И почему-то мне казалось, что причиной такого поведения являлось не подавление любопытства, а его полное удовлетворение. Она, наверняка, сказала ему, кто я такая и каким ветром меня сюда занесло. Очень уж многозначительно они переглядывались, когда мы уходили. Ну, что ж… он ее управляющий, а может, и больше. Одним словом, личность достойная доверия. Мне же, если честно, без разницы: знает «О» кто его спутница или нет. В конце концов, не я автор идеи скрывать свое имя от окружающих. Хотя… от здешних гостей, как и от местного персонала, прятать лицо было даже приятно. Эх, Гор… ну и завел же ты меня. Из огня да в полымя, из кулька в рогожу. Так вот и доверяй первым встречным. Зря я не постучалась в какой-нибудь дом. Глядишь, не выгнали бы бедную несчастную Сейлин в столь поздний час на улицу. Хотя бы из страха перед Светлоликим. А тут… купилась, как последняя идиотка, на доводы малознакомого мужчины. Впрочем, он умеет быть убедительным.

* * *

— М-м-да-а-а, — протянула Ариша, задумчиво глядя на зажатые в ее руках ладони предшественницы. Она перевела взор на синий раствор, с малоаппетитным шипением разъедавший закостенелое тело, и снова проговорила: — Мда.

Когда содержимое ванной превратилось в серо — коричневый «кисель» с ультромариновыми разводами, Аше-Ар посмотрела на оставшиеся от Ариландины конечности и, решив, что держать такой трофей, проживая в людском городе, опасно, бросила их в прожорливую жидкость, которая громко зачавкала, поглощая десерт. Закончив с уничтоженим трупа, женщина нажала ногой на рычаг для спуска воды. То, что когда-то было человеком, журча и хлюпая, потекло вниз по трубам, унося с собой едкий запах раствора, оставленного ей союзником. После того, как внутренняя поверхность «утилизатора» плотских останков опустела, Ариша повернула кран и сполоснула чистой струей задержавшиеся на стенках пятна, потом набрала доверху воды и высыпала в нее убойную смесь разных моющих средств. Растворяясь, этот коктейль наполнял помещение плохо сочетающимися ароматами, от обилия которых начинала кружиться голова. Поморщившись, женщина легким движением босой ноги отправила очередную порцию жидкости в предназначенное для смыва отверстие. Когда последнее «буль» затихло в недрах большой металлической трубы, она осторожно вытерла полотенцем корыто и, немного поколебавшись, потрогала его матовую поверхность. Удостоверившись, что на кончиках ее смуглых пальцев не возникли обещанные Илином ожоги, Аше-Ар довольно улыбнулась, спрятала остатки приглянувшегося ей эликсира в самый дальний угол тумбочки и с чувством выполненного долга направилась в комнату. Разделить зелье на две части было, по ее мнению, очень хорошей и практичной идеей. Мало ли, что в жизни бывает? Вдруг посещение ее шкафа свежими трупами на сегодня еще не закончено? А тут… даже следов не осталось. Красота!