Я медленно спускаюсь по лестнице, касаясь пальцами стены. Ноги слегка дрожат, но в целом я нормально себя чувствую. Слабости больше нет, да и в ушах не звенит.
В гостиной прохладно. Все окна открыты нараспашку. Хэйдан лежит на диване, нога у него перебинтована каким-то полотенцем. Мэттью сидит рядом, сцепив в замок пальцы. Он смотрит вниз, возможно, изучая ворсистый ковер, а, возможно, думая о том, что попал в огромные неприятности. Я понимаю его. Я чувствую то же самое.
Делаю шаг к ребятам и случайно ступаю на старую половицу. Проносится скрип, и в ту же секунду Мэтт поднимает голову. Мы встречаемся взглядами. Он встает, решительно идет на меня, а я неуклюже назад отхожу, словно боюсь, что он не оставит от меня живого места. Странное ощущение. Оказывается, даже Мэтт Нортон может выглядеть достаточно устрашающе, и при этом у него никаких преимуществ, кроме пронизывающего взгляда.
— Почему так долго? — Ледяным голосом спрашивает он.
— Сделки с Дьяволом быстро не заключаются. — Отшучиваюсь, а улыбнуться у меня не получается. Так и гляжу на парня уставшим взглядом. — Где тетушки?
— Готовят.
— Готовят лекарство Хэйдану?
— Готовят еду. Сказали, никто не отменял ужин.
— Вот как. — Я неуверенно киваю и дергаю уголками губ. — У них есть чувство юмора.
— Да уж. Тут собрались одни шутники. — Отрезает Мэттью и осуждающе смотрит мне в глаза, словно это я во всем виновата, словно по моей вине он застрял здесь, что, как бы и не хотелось мне признавать, является абсолютной правдой.
— Как Хэрри? — Слабым голосом интересуюсь я.
— Раны почти затянулись.
— Серьезно?
— Да. Видимо, твоя тетя знает толк в том, что сделала.
— Это ее способности. — Если бы взгляд Мэттью был материальным, он оттолкнул бы меня так сильно, что я улетела бы на второй этаж.
— Способности. — Причитает он, закатив глаза. — Отлично! Способности смешивать в миске растения и заливать их черной дрянью?
— Прекрати. Пожалуйста. — Устало прошу я. — Не надо.
— Чего не надо?
— Этого! — Я взмахиваю рукой и недовольно свожу брови. — Думаешь, я счастлива?
— Думаю, тебе нравится делать вид, что у всего происходящего есть особый смысл.
— Какой еще смысл?
— Не знаю. В том-то и проблема, что я ни черта не понимаю! — Парень взъерошивает волосы и порывисто опускает ладони вниз. Бегло осматривает гостиную, а потом вновь на меня так глядит, что мне хочется провалиться сквозь землю. — На что ты согласилась? Ты не должна была заключать никаких сделок.
— И тебя совсем не смущает тот факт, что тогда меня бы уже здесь не было?
— Не говори ерунды.
— Ерунды? — Завожусь я и рассерженно стискиваю зубы. — Для тебя все это ерунда?