Ненаглядный мой граф, или итальянские приключения Катерины (Кучеренко) - страница 107

ве и шептал:

– Любовь моя, как я рад, что у нас родился сын, как

я рад. Теперь никто не сможет помешать нам поженить-

ся. Я куплю тебе самое дорогое белое свадебное платье, и

ты будешь самой прекрасной невестой на Земле. А сейчас

спи, спи, любовь моя. Ты очень потрудилась, теперь тебе

нужно отдохнуть и набраться сил. Нужно найти хорошую

няньку, чтобы она помогала тебе. Спи, моя радость.

Утром Джованни пришел в гостиную, где завтракали

брат с женой, и радостно известил:

– У нас с Линдой родился мальчик! И я хочу срочно

обвенчаться с нею.

Он увидел досаду на лице брата и злость на лице гра-

фини. Паола промолчала, а Мауро сказал:

– Да делайте что хотите. – И, встав из-за стола, вы-

шел из гостиной.

А Паола, зло скривив свои тонкие губы, сказала:

– Не захотел от меня ребенка благородной крови, те-

перь нянчи этого дворового щенка.

– На твоем месте я вообще молчал бы, – вспыхнул

Джованни и, резко повернувшись, вышел.

Паола стиснула кулаки:

– Нет, не бывать по-вашему. Я не позволю, не допу-

щу, я не хочу, я ненавижу вас всех, вместе с этим щен-

ком. Я изведу вас всех!

Немного погодя она села в свою карету и уехала. Са-

ма, без служанки, никому ничего не сказав.

Карета графини остановилась недалеко от города. На

холме приютился маленький домик. Все говорили, что

там живет ведьма. Ее побаивались, но и часто заезжали

к ней. Одному она помогла вылечить какую-то странную

болезнь, другому нужно было приворожить, отворотить

или погадать. Этой старой женщине не на что было жить,

и она зарабатывала как могла. Со временем она изучи-

ла травы, лекарственные растения и молитвы. И как мог-

ла помогала людям. Но поговаривали, что она могла и на-

водить порчу, и делать проклятья. Вот поэтому Паола и

приехала к ней.

Графиня вошла в маленькую комнату, всю увешанную

травами и кореньями, в нос ударил настоянный аромат

трав. Хозяйка, худая, седоволосая женщина, пригласила

ее присесть на скамью. Сама села напротив и вопроси-

тельно посмотрела на графиню. Паола не знала, с чего

начать и, протянув ей руку, сказала:

– Погадай мне.

Женщина взглянула на ее руку и сказала:

– У тебя не будет детей. На роду твоего мужа лежит

проклятье, и так как он старший, то почти все падает на

него. И даже если тебе удастся родить ребенка, он будет

все равно мертвый. Это проклятье настолько сильно, что

я его не в силах снять. Но у твоего мужа есть уже пле-

мянник маленький, только что родился. Он и будет на-

следником.

Паолу передернуло.

– Ты собираешься сделать большой грех. Еще не

поздно, еще можно отказаться. Ты за этим ко мне и при-

шла. Ты хочешь извести этого младенца и его мать. Я про-