Ненаглядный мой граф, или итальянские приключения Катерины (Кучеренко) - страница 45

стричь траву, ведь все еще спят». Но, глянув на свои руч-

ные часы, она воскликнула:

– Боже, уже полдевятого, а я сплю! Может, граф ме-

ня уже ищет.

Она с трудом натянула бархатное платье и помчалась

к графу. Пробегая мимо угла, в котором стоял стул с бе-

лой тряпкой, она подумала: «То ли сон, то ли правда».

Но думать было некогда, и она побежала по коридо-

ру в комнату графа. Но старик еще спал. Он посапывал,

как младенец, и улыбался во сне.

– Линда, – протянул он.

Катя подумала, что он проснулся, но старик спал.

«Ну надо же, как он любил эту Линду, как он обрадо-

вался, что она к нему вернулась. А она, оказывается, люби-

ла не его, а его брата. А что же брат? Он ее тоже любил? И

с кем это она на фотографии: с Мауро или Джованни?» —

размышляла Катя, пока готовила кофе к завтраку. Как

только кофе забурлил, Катя разбудила старого графа:

– Мауро, милый! – прощебетала она. – Просыпай-

ся, уже кофе готов.

Она помогла ему подняться и хотела повести в ван-

ную умыться, но он направился прямо к столу и уселся

пить кофе с бисквитами.

«А умываться не бывает, – подумала Катя. – Ну лад-

но, старый, что с него возьмешь».

Вдруг старик услышал гул косилки и сказал:

– Это цыганский сын. Он у меня работает слугой. Ты

с ним не общайся, потому что он очень опасен. Он су-

масшедший.

– Почему сумасшедший? – удивилась Катя.

– Да потому что он вбил себе в голову, что он мой пле-

мянник и что он тоже граф, как и я. Нет, ты представля-

ешь, Линда, он равняется со мной! Цыганский отпрыск.

Представляешь, молодой, а крыша съехала, – впервые

хихикнул граф, показав несколько черных сгнивших зу-

бов, и добавил строго: – Ты даже не разговаривай с ним.

Поняла?

– А если он племянник, то, значит, он сын твоего бра-

та? – воскликнула Катя.

Старый граф, быстро взглянув на Катю, сказал:

– У моего брата не было детей.

«Как же не было, – подумала Катя, – если у нее, у

Линды, была любовь с Джованни, то вполне возможно,

4

что у них был ребенок. Просто граф Мауро не знает об

этом». Катю распирало от любопытства, но она боялась

старого графа и поэтому молчала.

Поев, граф пошаркал в свое старое кресло возле ок-

на, сел и задумался. Он долго смотрел во двор и вдруг

спросил:

– Линда, я никак не вспомню, почему ты ушла от нас,

почему ты покинула наш замок.

Катя заправляла кровать и вздрогнула от неожидан-

ности. Она думала, что граф спит.

– Я помню, что-то произошло, но что именно никак

не вспомню, – и уснул.

Катя растерянно ломала голову, что ему ответить,

но увидев, что старик спит, она успокоилась и занялась

уборкой.

Когда мужчина, косивший траву, подошел близко к