Ненаглядный мой граф, или итальянские приключения Катерины (Кучеренко) - страница 61

и крикнула Джино:

– Ты, вместо того чтобы за мной следить, лучше бы

фонтан исправил. Уже жарко, а в нем можно купаться,

я думаю.

Джино несколько вечеров возился возле фонтана, он

что-то рыл, штукатурил, красил. И однажды утром Катя

увидела, что фонтан заработал.

– Мауро, Мауро, посмотри, фонтан работает. По-

смотри как красиво! А в его бассейне сколько воды. В

нем можно купаться.

– Конечно, – сказал граф, – ты разве забыла, как

ты в нем купалась?

– Забыла, милый. Забыла. Расскажи, как это бы-

ло? – сказала Катя, подавая ему завтрак.

Был теплый летний вечер. Окна большой и красивой

гостиной были распахнуты, и по комнате расплескался

аромат свежескошенных газонов. За круглым столом си-

дели двое молодых мужчин в белых батистовых рубаш-

ках с кружевной отделкой и играли в шахматы. Они бы-

ли совершенно одинаковые, только у одного был перстень

с огромным рубином, а у другого с такого же размера

изумрудом. Двое красивых и довольных жизнью брата-

близнеца – Мауро и Джованни. Они играли, рассказы-

вали разные истории и дружно хохотали. Было по всему

видно, что братья родные и по крови, и по духу. Старый

граф Сильвио вошел в гостиную и остановился у двери.

Он стоял и любовался своими сыновьями. Они пошли в

мать: красивые и добрые.

«И очень хорошо, что они выросли такими дружны-

ми», – думал он.

Это была заслуга его женушки. Она с малых лет при-

вивала им любовь друг к другу. И даже когда она умира-

ла, то не забыла сказать им, чтобы они дорожили друг

другом. Она несколько раз была беременна, всегда рож-

дались два мальчика и всегда мертвые. Мауро и Джован-

ни чудом выжили, мать очень дорожила детьми и без-

гранично любила их. Когда им было по десять лет, мать

умерла при следующих родах. У нее опять родились два

мертвых мальчика. Когда умирала, она позвала сыновей

и тихим голосом сказала:

– Сыновья мои любимые, Бог меня зовет к себе, но

вы не печальтесь, мне там, на небе, будет хорошо. Я бу-

ду сверху смотреть на вас и радоваться, что у меня рас-

тут такие сыновья. Я вас прошу: любите друг друга, бе-

регите друг друга. Вас только двое. Вы родные братья, и

если вы не заступитесь друг за друга, то никто за вас не

заступится, никто вас не пожалеет. В жизни будет мно-

го сложных, запутанных ситуаций. Не предавайте друг

друга, уступайте друг другу, помогайте, – она закрыла

глаза и вздохнула, – любите¼

– Джованни, ты младше на пятнадцать минут, почи-

тай старшего брата. Мауро, а ты как старший, уступай

Джованни¼

После смерти любимой жены граф Сильвио больше

так и не женился. Мальчиков вырастила старая добрая

нянька. Она любила их как своих сыновей, а своей семьи