Ненаглядный мой граф, или итальянские приключения Катерины (Кучеренко) - страница 62

у нее не было. Ее семья была здесь. И когда мальчишки

выросли, старый граф оставил жить ее в замке. Куда ей

идти? Такая старая и дряхлая.

Сильвио продолжал стоять у двери и смотреть на сы-

новей. Черные волосы до плеч обрамляли их молодые, му-

жественные лица. Черные глаза смотрели спокойно и сме-

ло, а орлиные носы ничуть не портили красоты, а только

добавляли братьям благородства.

«Надо пригласить художника, чтобы написал их пор-

треты. Они сейчас в самом расцвете», – думал он.

Вдруг Джованни заметил отца и улыбнулся:

– Отец, что ты там стоишь? Входи.

– Да вот думаю. Вам уже почти по сорок лет, а ни

один из вас не женат. Мне очень хочется посмотреть

перед смертью на внуков, но если вы так себя будете

вести и дальше, то я навряд ли дождусь, – сказал он,

улыбнувшись и закашлявшись. На белом кружевном

платке появилось кровавое пятно. Когда кашель пре-

кратился, он грустно сказал: – Я думаю, что мне не

много осталось жить, проклятая чахотка замучила, но

мне очень хочется внука. Мауро, ты как старший дол-

жен жениться первым. И причем немедленно! – строго

сказал отец. – Я не могу умереть, не удостоверившись,

что мой род не угас. Через два дня в нашем замке будет

бал, и я хочу, нет, я приказываю тебе, Мауро, ты должен

найти себе жену. Будет много молодых графинь, и ты дол-

жен выбрать себе одну из них.

Он закашлялся и побрел из комнаты. Джованни под-

скочил к нему и повел его под руку в спальню. Отец

подумал, что сыновья хоть и одинаковые, как две кап-

ли воды, но Джованни добрее, мягче и отзывчивее. И

отец никогда их не путал. От Джованни шло особое

тепло и свет.

Приготовляясь к балу, братья надели свои празд-

ничные костюмы. Как-то с юношеских лет повелось:

Мауро в черном камзоле, Джованни – в красном. Ма-

уро иногда подшучивал над младшим братом, что тот,

как девица, в красном бархате, но Джованни нравился

этот цвет и менять его он не собирался. Тем более все

знакомые дамы их различали по цвету костюмов. Ве-

чером съехались гости и, поднявшись на второй этаж

по широкой мраморной лестнице, заполнили зал. Му-

зыканты с вдохновением играли весь вечер, а знать ве-

селилась и плясала. Мауро и Джованни уныло стояли

возле стены.

– Вон, глянь, какая хорошенькая, – вдруг сказал Ма-

уро. – Я пойду ее приглашу. – И он через весь зал пос-

пешил к молоденькой девушке в красивом розовом пла-

тье.

Она покраснела от смущения, а ее зеленые глаза спря-

тались за длинными, черными ресницами.

– Разрешите, – галантно склонился Мауро.

Она подала ему свою изящную руку, и они закружи-

лись в вальсе. Старый граф сидел за столиком с друзья-