Ненаглядный мой граф, или итальянские приключения Катерины (Кучеренко) - страница 82

золе, а только в легкой белой рубашке, но Линда сразу

почувствовала, что это он, ее любимый.

– А, Линда, привет, я тебя сегодня еще не видел, —

улыбнулся Джованни.

– Да, сегодня графиня не в духе и полдня не отпуска-

ла меня. Я ее утешала, делала массаж, потом переодева-

ла несколько раз платье, ей все не нравились ее одежды.

В общем, я все время была в ее комнате, – улыбнулась

она своей ослепительной белозубой улыбкой. Она знала,

что в замке графиню все недолюбливают, и поэтому поз-

волила себе так отозваться о ней.

Джованни взял ее за руку и, заглядывая в ее огром-

ные черные глаза, сказал:

– Я скучаю без тебя, мне хочется общаться с тобой

все время, хочется любоваться тобой, – сказал он, хит-

ро улыбнувшись, – и поцеловать тебя.

Он схватил ее за талию, притянул к себе и страстно

поцеловал. Линда вспыхнула огнем, затрепетала как лис-

точек на ветру и смущенно оттолкнула его.

– Не отталкивай меня, пожалуйста, – попросил

Джованни. – Приходи ко мне вечером. Я очень тебя бу-

ду ждать!

Линда, ничего не ответив, убежала по темному ко-

ридору. Джованни места себе не находил, он не мог до-

жить до вечера и все молил Бога, чтобы Линда пришла

к нему. Как только в доме все затихло, он услышал ти-

хий стук в дверь. Сердце оборвалось, и он распахнул

дверь. На пороге стояла жена Мауро. Она, томно улы-

баясь, спросила:

– Можно войти?

Джованни растерялся, что ей здесь надо, но вежли-

во сказал:

– Да-да, входите, графиня.

Молодая графиня вошла в комнату. Джованни закрыл

дверь и, повернувшись, обмер, она, скинув с себя темно-

красную, атласную, обшитую драгоценными каменьями

накидку, стояла перед ним обнаженная. И, не сводя с не-

го глаз, прошептала:

– Иди сюда, возьми меня.

«Нет, чего это она сюда пришла? Ей, что, мужа недо-

статочно? И потом, я совсем не хочу ее», – стоял в недо-

умении Джованни.

– Иди, иди, я жду, – манила она к себе пальцем.

Он подошел к ней, схватил ее плащ и, накинув на ху-

дые плечи, сказал:

– Графиня, у вас есть муж, вы перепутали, я его брат,

а не ваш муж.

Графиня зло сорвала с себя накидку и сказала:

– Я не перепутала, я хочу тебя. Мне нужен ребенок,

а мой муж не в состоянии его сделать нормально. У меня

рождаются то мертвые дети, то выкидыши получаются,

а мне нужен живой ребенок. Вот я и подумала, что, мо-

жет, с тобой у меня получится. – И вдруг жалобно ска-

зала: – Ну, пожалуйста, помоги мне.

Джованни смотрел на нее и дивился ее некрасивости:

длинная, худая как доска, с недоразвитой детской грудью,

с растянутым животом после беременности, с торчащими

ключицами. «Бедный мой брат», – подумал он.

– Нет, нет, графиня, извините, но я люблю другую