Читающая по цветам (Лоупас) - страница 203

– Стало быть, в минуту пьяной злобы, – сказал Роутс, – вы уничтожили все бумаги? Вы уверены, что все?

– Все до единой. И Рэннок Хэмилтон больше не будет послушным орудием в ваших руках. – Он подошел и грубо схватил меня за руку. – Пошли, жена. Кончились твои денечки при королевском дворе.

Есть такое растение – недотрога; оно цветет с начала лета до первых заморозков. У него красивые белые или розовые цветы, на вид вполне безобидные, но оно не зря получило свое название – когда его семена созревают, его семенные коробочки взрываются от малейшего прикосновения.

Так взорвалась и я.

Размахнувшись, я изо всей силы ударила своего мужа. Сейли зарычал и оскалил зубы. Я успела отклониться, и кулак Рэннока Хэмилтона просвистел в полудюйме от моего лица. Дамы завизжали. Никола де Клерак сделал шаг вперед и одним ловким движением так пнул Рэннока Хэмилтона в пах, что тот согнулся в три погибели и свалился на пол.

– Если ты ударишь ее, – проговорил он голосом, не похожим на его обычный голос, – я тебя убью!

«Je t’aime, ma mie…»

– Сьёр Нико, – закричала королева, – перестаньте!

Рэннок Хэмилтон с трудом поднялся на ноги и схватился было за рукоять кинжала, но Нико выхватил свой клинок первым, и тот сверкнул в свете пламени, горящего в камине. Остальные находившиеся в комнате мужчины тотчас кинулись к нему, ибо обнажать оружие в присутствии королевы было тягчайшим преступлением.

– Вы, оба, сейчас же прекратите! – сказала королева. – Брат, прошу вас, посадите сьёра Нико под замок. Мастер Хэмилтон, вы можете удалиться. Заберите с собой свою жену и больше не показывайтесь нам на глаза.

Рэннок Хэмилтон сделал непристойный жест. Нико бросился к нему, все еще держа в руке кинжал; от его взгляда мне стало страшно. Морэй и Роутс схватили его за руки и оттащили прочь.

«Je t’aime, ma mie…»

– Нико, – вымолвила я, – перестань. Теперь уже слишком поздно.

Он попытался было вырваться из рук Морэя и Роутса. Королева поглядела на него в ошеломлении. Мой муж вновь схватил меня за руку, и на этот раз я не стала сопротивляться.

– Сейли, – позвала я, – пойдем.

Сейли послушно пошел за мною, поджав хвост с белым кончиком. Сзади донесся сдавленный голос королевы:

– Позовите стражу, брат. Я желаю, чтобы сьёра Нико сию же минуту посадили под арест. Синьор Дави, допойте песню. Пойте! Пойте все!

Итальянец взял аккорд на своей гитаре и снова запел. Его голос звучал жалко.

Если б ты была моею,
Как бы я тебя любил,
Красотой твоей плененный,
Все на свете б я забыл.

– Я больна, – пожаловалась королева. – О, я так больна! Бумаги моей матушки, пророчества месье де Нострадама – все пропало! У меня так болит голова, и такое колотье в боку!