Счастье короля (Гончарова) - страница 139

Шартрезы?

Абигейль мертва. Остальные же… вонять будут, а вот бунтовать? Я под шумок скормил Хранителю еще около десятка Шартрезов, так что не раньше, чем поспеет новое поколение. А значит – лет через десять.

За это время они и по нужде не смогут отправиться без моего соизволения. Выдрессирую.

А если нет…

Хранителя нужно кормить регулярно, вкусно и разнообразно. Он, бедняга, уже несколько поколений одними придворными питался, так и язву нажить недолго.

Я почти час валяюсь в горячей ванне, потом вылезаю и как был, даже без полотенца топаю в спальню. А там…

– Алекс, нам надо поговорить!

У-у-у-у-у…

Дариола!

Кто ее сюда пустил?!

Две секунды на размышления, потом я высовываюсь в коридор, как был, голый, и рявкаю от души:

– Уволю, на хрен! На границу поедете, раздяи!

Стражники бледнеют, я захлопываю дверь и смотрю на супругу. Давно не виделись…

Может, надо было в подземельях расслабляться? Туда бы она не сунулась? Но туда и поесть… нет, такого стола там не накроют. А от запаха прямо желудок судорогой сводит! Суп-пюре из раковых шеек я даже отсюда опознаю. А потому заворачиваюсь в длинный купальный халат и направляюсь к столу.

– Алекс!

Дариола отмирает, понимая, что ее я пока не выгоняю.

Я плюхаюсь за стол и поднимаю крышку с первого блюда. Ум-м-м….

– Вы меня не слушаете!

– Я – ем.

Дариола шипит от гнева, но сказать что-то едкое не решается. Так-то.

– Я знаю о ваших планах.

– Да?

– Вы собираетесь подчинить Риолон.

– Я собираюсь сделать то, что хотели провернуть твой брат и отец. Закон воздаяния, знаешь ли. Не рой яму другому, падать больно будет, как говорят в народе.

– Для этого вам нужна я. И мои дети.

– Только дети.

– Без меня ваши притязания нелегитимны.

– Без детей, – поправляю я. В другой день я бы смолчал. Но сейчас Дариола выбрала самое неудачное время. Я наконец-то позволил себе расслабиться, позволил отдохнуть – и да! Я думал об Иннис!

А потому рыбье лицо женушки и ее белесые ресницы казались особенно неприятными.

И я не сдерживаюсь.

– Мне от тебя нужны только дети. Дашь мне их – останешься жива. В монастыре и под замком, но жить будешь. Нет? Казню прямо сейчас. Ты была выгодным браком – не более того, как и я для тебя. Но у тебя даже не хватило ума хранить верность мужу, которого ты приняла.

– Ты верность мне тоже не хранил!

– Ошибаешься.

– Ты ходил в бордель, я знаю!

– У меня не так много друзей, чтобы их забывать.

– Друзей?! Это теперь так называется?

Я отставляю пустую миску из-под супа и перехожу к жаркому. Пахнет просто упоительно…

– Госпожа Элиза действительно мой друг. Ей уже к пятидесяти – и у нас с ней ничего не было. Если тебя это интересует. Но у нее я могу отдохнуть, побеседовать с умным человеком, не выбирая выражений, в бордель стекается много интересных новостей – у меня были причины ее не оставлять. А вот у тебя не было причин требовать отчета. Ты ведь тоже писала своему… соловью сладкоголосому.