— Спасибо, я ценю твое поздравление. Полагаю, что отношения между мной и твоим хозяином сейчас несколько осложнятся.
Расправив и хлопнув крыльями, Фоукс упирается взглядом в Сортировочную Шляпу на голове у голема. Интересно, что думает об этом бессмертное существо? Феникс издает звук, очень похожий на смех, и слетает с насеста, приземлившись на плечо голема.
Шляпа говорит:
— Знаешь, теперь я, наконец, могу отплатить тебе за все те годы, жалкое ты и вонючее дерьмо червяка, — голем пытается ударить птицу, но Фоукс с легкостью уворачивается.
— Вернись сюда!
Несколько минут развлекаюсь, наблюдая, как феникс Дамблдора насмехается над Сортировочной Шляпой. Несмотря на новое тело, она слишком медлительная, чтобы поймать ловкую птицу. Улыбаюсь изливающемуся потоку оскорблений от моего расстроенного советника, пока Дамблдор, наконец, не прочищает горло.
— Очень яркое воспоминание, Гарри. В суде такое недопустимо, если ты этого вдруг не знал, хотя подтвержденное сывороткой правды свидетельство могло бы придать правдоподобие твоему рассказу. Однако они лишь теоретически допускали поддержку, но не принимали в заговоре активное участие. Беседа бесспорно указывает на неблагонадежность обоих, но для возбуждения дела самого по себе этого недостаточно.
— Я удивлен, что вы не ищете отговорок для Снейпа и не пытаетесь оправдать его поведение.
— Несмотря на распространенное мнение, Гарри, я не всеведущ и не в курсе всего, что происходит в этих стенах. Я всего лишь человек. Множество вещей проходит мимо моего внимания. Как бы то ни было, полагаю, профессор Снейп готовится покинуть школу или уже её покидает. Несмотря на все мои усилия попытаться вас примирить, похоже, у меня ничего не вышло.
— Я презираю эту жалкую пародию на человека.
Дамблдор, чуть наклонив голову, садится на свое место и жестом предлагает мне присесть напротив его стола.
— Да, я заметил. Я также заметил, что твоя ожесточенная ненависть усилилась с тех пор, как в этом году ты вернулся в школу. Я знаю, что вы никак не пересекались с ним летом, и не могу найти этому объяснения. Я надеялся, что ты сможешь меня просветить.
— Что вы хотите от меня, директор?
— Достаточно правды, — буравит он меня глазами, и я ощущаю легкий щуп легилименции. Отразив его, замечаю на лице старика проблеск удивления, а за ним и одобрения.
— Поразительно, Гарри. Ты продолжаешь меня впечатлять.
— Стараюсь.
— Ты ведь не против мне кое-что рассказать…
— Я уверен, что Снейп вас предаст. Он служит свету без всякого на то желания.
— Скажи на милость, откуда ты это взял?