Великая Екатерина (Шоу) - страница 14

его не боялся. Он такой сильный. Я надеюсь, вы будете сбивать его с ног

еще много, много, много раз. Потемкин (за ширмой). Варенька! Варенька. Да? Потемкин. Пойди в парадную спальню ее величества, посмотри в замочную

скважину: встала императрица или еще нет. Варенька. Fi-donk.[Фу! (франц.)] Я не люблю подсматривать. Потемкин (выходит из-за ширмы; он застегнул сорочку и надел усыпанный

бриллиантами мундир). Тебя плохо воспитали, душенька. Разве леди или

джентльмен войдет в комнату без доклада, не посмотрев сперва в замочную

скважину? (Берет со стола шпагу и надевает ее.) Величайшая вещь в жизни

- быть простым. И простейшая вещь - подсматривать сквозь замочную

скважину. Опять сострил, пятый раз за утро. Где этот осел канцлер?

Секретин! Где Подыхайкин?

Эдстейстон с трудом подавляет смех.

(Довольный.) Душенька, вы оценили мою остроту. Эдстейстон. Простите. Подыхайкин! Ха-ха-ха! Не могу удержаться. А кстати,

как его настоящее имя, если нам доведется встретиться? Варенька (удивленно). Настоящее имя? Подыхайкин, конечно. Почему вы

смеетесь, батюшка? Эдстейстон. Да как же не смеяться, если у тебя есть хоть какое-то чувство

юмора! Подыхайкин! (Корчится от хохота.)

Варенька, глядя на дядю, многозначительно стучит себе

пальцем по лбу.

Потемкин (в сторону, Вареньке). Нет, просто англичанин. Он позабавит царицу.

(Эдстейстону.) Пошли, расскажете об этой шутке Екатерине; она у нас

тоже шутница, в своем роде. (Берет Эдстейстона за руку и ведет к

дверям.) Эдстейстон (упираясь). Нет, право... Я в неподходящем... Потемкин (Вареньке). Уговори его, мой ангел. Варенька (беря Эдстейстона за другую руку). Да, да, да, батюшка-англичанин,

бог свидетель - ваш долг быть храбрым и представиться императрице.

Идемте. Эдстейстон. Нет, я лучше... Потемкин (волочит его вперед). Идем, идем! Варенька (тянет Эдстейстона. за

собой, улещивая). Идем, миленький, идем, хорошенький. Прошу вас. Неужто

вы мне откажете? Эдстейстон. Но как же... в... Потемкин. Почему нет? Не съест она тебя. Варенька. Съест, но все равно надо пойти. Эдстейстон. Уверяю вас... об этом не может быть и речи... В таком виде...

мое платье... Варенька. У вас превосходный вид. Потемкин. Живо, душенька. Эдстейстон (упираясь). Не могу! Варенька. Живенько! Живенько! Эдстейстон. Нет. Поверьте мне... мне бы не хотелось... Я... Варенька. Отнеси его, дядя. Потемкин (берет его на руки, как ребенка). Да, я вас отнесу. Эдстейстон. Будь оно все проклято, это же смешно! Варенька (хватая его за щиколотки и приплясывая, в то время как Потемкин