Королевство Карбонеля (Слэй) - страница 33

Джон от души согласился.

Это была тихая поездка домой. Джон был слишком занят своими мыслями для разговора. Совершенно очевидно, что миссис Кэнтрип, хотя она и ушла от того, чтобы быть ведьмой, инструктировала мисс Дибдин, и оба они планировали вред с кошками Брумхерста. Еще хуже было его беспокойство о Розмари.

Когда они добрались до дома, Джон поблагодарил мистера Фезерстоуна и бросился в теплицу, чтобы посмотреть, безопасны ли котята. Он ворвался в дверь.

«Они в безопасности, Воппит?» он спросил. «Котята, я имею в виду?»

«Они достаточно безопасны, - сказал Уппит.

«Послушайте, что бы ни случилось, не позволяйте им сходить с глаз на минуту, - сказал Джон. «Там могут быть проблемы с пивом. Я приду и объясню, как только смогу, но я должен идти сейчас. Я знаю, что могу тебе доверять!

‘Доверьтесь мне?’ - возмутился Уоппит. «И кто лучше, я хотел бы знать. К последнему виске!

[Картинка: _10.jpg]

9

Уолл-Гарден

Розмари увидела, что миссис Кэнтрип и мисс Дибдин вздрогнули, когда они увидели, как качающийся стул взбирается круто в воздух, но когда она увидела, что Джон прячется в полустрочном доме, она облегченно вздохнула. Это дало ей что-то еще, чтобы подумать, кроме головокружительного ощущения в ее голове и внезапной пустоты ее внутри.

«Возможно, это была миссис Кэнтрип, когда она сказала:« Есть другие способы, кроме прогулки », - сказала себе Розмари. «Я не ожидаю, что мне что-то будет напугано», продолжила она, крепко держась за руки стула. «Полагаю, потому что я сказал« Мне жаль, что я не был дома », и три раза тоже, вот где меня ведет стул. Как удивилась мама!

К этому времени она могла заставить себя смотреть вниз, не чувствуя головокружения. За ней она увидела кончик розового клина, который был новыми домами, ведущими из Брумхерста, и мысль о том, что Джон там, дала ей смелость. Внезапно крыши и дымоходы закрутились и окунулись под нее. Мало кто поднял глаза, но те, кто едва успел протирать глаза и снова выглядели перед тем, как кресло-качалка было слишком далеко, чтобы его отличить.

Стул пролетел над железнодорожной станцией, где, как недавно, Розмари и ее мать встретили Джона. Любопытная ласточка налетела рядом. «Летающие люди! Что дальше?’ - сказал он и снова налетел.

Затем Розмари с тревогой заметила, что стул теряет высоту. «Моя доброта, мы спускаемся! Председатель, будьте осторожны!

Ряды кривых дымоходов, казалось, приближались к ней. Она закрыла глаза плотно, но даже в этом случае у нее было чувство тонущего, спускающегося вниз. Затем раздался сильный удар, и стул опрокинулся, бросив ее в кучу на участок длинной травы. Она открыла глаза и села, с удивлением обнаружив, что, за исключением нескольких синяков, она не хуже для ее падения. Она осторожно огляделась.