Королевство Карбонеля (Слэй) - страница 40

Джон с недоумением взглянул на кусочки замка, которые он положил на пол.

«Если бы два винта не исчезли на воздухе, я бы мог», - огрызнулся он. «Вы можете попытаться найти их вместо того, чтобы сидеть там, ничего не делая».

«Я работаю в два раза тяжелее, чем ты!» - сказала Розмари. «Я собираюсь летать на рифму на всю ночь, когда я шила!» Но она отложила работу и посмотрела на винты. «Они не могут исчезнуть», - сказала она. «Вы видели их, котята?»

Пергамонд и Калидор с глубоким интересом смотрели на скрученную деревянную вошь. Они подняли глаза, к облегчению лесной вошки.

«Винты?» - спросил Калидор. «Что за винты?»

«Они катятся?» - спросил Пергамонд.

Розмари кивнула.

«Тогда они там, - сказал Калидор, вглядываясь сквозь пронзительный рисунок железной решетки, покрывающей трубы под полом, который когда-то согревал теплицу.

«Мы притворялись, что это мыши, - сказал Пергамонд, - поэтому они должны были спуститься вниз.

Оба котята заглянули в темноту. Они могли видеть трубы горячей воды, но не винты.

«Пойдем, Рози, помоги мне поднять решетку!» - сказал Джон. Они вытащили и потянули, но он не сдвинулся с места.

«Похоже, ржавый, - сказал Джон с отвращением. «Из всех глупых мешающих животных!»

Котята повесили головы. Розмари выкопала их и положила по одному на каждое плечо. Они были очень мягкими и легкими! Она прислушивалась к быстрому избиению их сердец.

«Не скрещивайся с ними», - сказала она, и два маленьких грубых языка с благодарностью сжали ее руки, когда она подняла их на колени. «Они не хотели быть неприятностью. Я задержу их здесь и оставлю их в беде, пока ты закончишь. Котята поссорились посреди ее юбки. Джон снова положил замок и прикрутил к двери. Ключ повернулся безмолвно в смазанных маслом работах.

«Это выглядит великолепно для меня!» - с надеждой сказала Розмари.

«Моя хорошая девочка, замок на двери не очень полезен без тарелки на дверном косяке, чтобы она впилась!»

Они подняли глаза, как шаги, тянущиеся к ним на гравийной дорожке. Это был мистер Фезерстоун.

‘Здравствуйте! Я думал, что найду тебя здесь. Ну, это делает очень аккуратный маленький котенок. Я предлагал твоей матери, что, поскольку она мокрая, мы все четверо из нас пойдем на фотографии сегодня днем. Мне сказали, что в Парфеноне очень забавный фильм. Что ты говоришь?’

Конечно, они оба сказали «да».

‘Хорошо. Не могу остановиться, увидимся позже, - сказал мистер Фезерстоун, который свистнул вниз по тропинке. И Джон, и Розмари были рады, что что-то заполнило время перед их опасным приключением в ту ночь. Казалось, что они становятся более опасными, чем больше они думают об этом.