Лиза, настрадавшаяся в одиночестве, явилась в Кулички. Не решившаяся никому доверить своего шумного и вечно голодного сына, она приехала в крытой повозке. Обняв Настасью и уложив малыша в старинную, снятую с чердака колыбельку, она обнаружила, что запас чистых пеленок уменьшается на глазах и , немного подумав, решила сбегать к Любаве, у которой недавно родилась дочка. Подруга наверняка выручит ее, не оставит в затруднительном положении.
Рюдигер, узнав о визите жены от вездесущих мальчишек, покинул стройку пораньше. Заглянув в избушку, он увидел Настасью, качающую старинную люльку и воркующую с младенцем неожиданно нежным голоском. Не решаясь нарушить эту идиллию, он несколько минут стоял молча, затем вздохнул. Бабка обернулась и, увидев его тут же превратилась из кроткой старушки в свирепую фурию. На его невинный вопрос, где же Лизхен, она ответила сердитой тирадой:
-Да какая тебе разница, ты же совсем о жене не заботишься! Она же совсем как тень стала, спит на ходу. Ребенок ее всю вытянул, весь в тебя уродился! Вечно голодный и пеленки портит, только успевай простирывать. Вашей породе день нужен, чтобы выспаться, а ночью вы готовы всякие пакости творить. Ты бы хоть иногда вставал к нему, укачивал, давал жене отдых!
Рюдигер весь красный как рак от жары и от тяжелой работы, хотел напиться из стоящей на лавке бадьи, но подумав, опустил туда всю голову. На полу тут же расплескалась целая лужа, но бабка благоразумно промолчала. Вынырнув из бадьи, он присел на лавку и принялся стягивать сапоги. По комнате разнесся далеко не запах восточных благовоний, но он молча продолжил свое занятие. Освободившись наконец от сапог, он грустно посмотрел на вредную старушку:
-Я встаю иногда ночью, если услышу, только если он голоден, сколько не качай, все бесполезно. Грудью покормить все равно не смогу, уж извините, природой не предусмотрено. А взять кормилицу Лизхен не соглашается.
Настасья вдруг сменила гнев на милость:
-Садись-ка скорей за стол, парень . У меня щи свежие. Да пояс развяжи, ешь, не стесняйся!А там и Лизхен твоя прибежит, она к Любаве ускакала, видно поболтать захотелось.
Вернувшаяся Лиза застала мужа уснувшим прямо на деревянной лавке. Под голову Настасья успела подсунуть подушку, длинные ноги свешивались на пол, на столе стоял опустевший чугунок с торчащей из него деревянной ложкой. Бабка посмотрела на нее и усмехнулась:
-А явилась, болтушка. Ну буди скорей своего милого!
Молодая женщина вздохнула:
-Так ведь жалко, он так сладко спит. .
-Жалко будет, когда он с лавки свалится!-отрезала старушка. -Да скажи ему, чтобы закруглялся со стройкой. Ты не королева, тебе не дворец нужен, а теплый и уютный дом.