Ключ к загадке (Константинов) - страница 5

"Идем неизвестно куда. Покажут мне какую-нибудь ерунду, не стоящую внимания и всё. А как хватить одно из них удар, что делать, кто виноват будет? Я!" - обеспокоенно подумал профессор.

- Долго еще идти? - спросил он, тревожно глядя на женщину.

Та отрицательно махнула головой, указала пальцами на фляжку Кссеспе.

- Агва, - попросила она.

Профессор без колебаний дал девушке напиться, уже проклинал себя за затею.

"А что мне было делать? - думал он. - Завтра утром мы уходим, вот и цеплялся за любую надежду. Теперь уж об одном мечтаю - лишь бы живыми из этой пустыни выбраться".

Тем не менее, он так и не предложил повернуть обратно. Спустя еще примерно десять минут парочка резко остановилась, мужчина выло посмотрел себе под ноги и ткнул пальцем в землю. Кссеспе посмотрел, поначалу ничего не увидел. Но англичанин наклонился, провел рукой по земле, от чего углубления в земли стало невозможно не увидеть. Кссеспе позабыл о своих страха и усталости, подошел ближе и стал разглядывать линию. Да, это то самое! Именно ее он видел десять лет назад. Но это не похоже на дорогу - просто набор параллельных линий. Тогда что это? И для чего это нужно?

Кто-то дернул профессора за рукав рубашки. Он раздраженно обернулся - Кссеспе не любил, когда его отвлекают. То был мужчина, пальцем указывал на запад, в сторону деревни. Профессор вспомнил, что он не один посреди пустыни в полдень. Нужно возвращаться, теперь уж он знает, где искать. Только представляет ли находка хоть какую-то ценность? Это ведь не дорога. Заинтересованность сменилась безразличием, Кссеспе проследил ход лини - она тянулась к горизонту, нигде не отклоняясь от своего направления.

"Точно не дорога, - разочарованно заключил он. - Написать об этом стоит, но делать тут больше нечего".

Он обернулся, посмотрел на мужчину и кивнул.

- Пойдемте, назад.

- Эсо бускан? - спросила мокрая от пота женщина.

- Это, это, - протянул профессор. - Спасибо за помощь.

Не смотря на усталость, женщина приветливо улыбнулась.

Они двинулись обратный путь, добрались до поселка без приключений, хоть и шли раза в два дольше, чем вперед. Профессор твердо решил написать о найденных линиях при первой возможности, но постоянно то забывал, то откладывал. Впервые он упомянул о них в своей работе лишь в тридцать девятом году.


3



Июнь 1935 года. Тибет.


Беспокойно теребя ставшую длинной бороду Шефер с любопытством поглядывал на прибывших японцев. Их было всего четверо: низкие, тщедушный, они держались с достоинством, даже высокомерно. Переводчик - седовласый мужчина средних лет - возглавлял процессию. Следом шел интеллигентного вида мужчина с неаккуратной эспаньолкой, очками в круглой золотистой оправе и забавной цилиндрообразной шапочкой на голове, напомнившей турецкую феску. Голову он держал высокоподнятой, взгляд его острый, неприятный, черты лица правильные, волосы угольно-черные.