Заговорщики (Книга 2, Перед расплатой) (Шпанов) - страница 93

- Путем войны? - спросил Фу.

- Не знаю... Может быть. Но могу с твердостью повторить слова Сунь Цзы, сказанные двадцать пять веков назад: "Тот, кто не понимает до конца всего вреда войны, не может понять до конца и всю выгоду войны". Американцы понимают только ее выгоду, не понимая вреда. Значит...

- Значит, они будут побеждены! - решительно досказал Линь Бяо. - Если товарищ Пын разрешит мне...

Пын Дэ-хуай согласно кивнул головой, и Линь Бяо продолжал:

- ...Я тоже позволю себе вспомнить некоторые положения мудрости нашего народа, имеющие непосредственное отношение ко всей нашей армии в целом и к тому прекрасному роду оружия, в рядах которого вы теперь сражаетесь, товарищ Фу. - И, на минуту задумавшись, процитировал: - "То, что позволяет быстроте бурного потока нести на себе камни, есть его мощь. То, что позволяет быстроте птицы поразить свою жертву, есть рассчитанность удара. Поэтому у того, кто хорошо сражается, мощь стремительна, рассчитанность коротка. Мощь - это натягивание лука, рассчитанность удара - спуск стрелы". Мне хотелось бы, товарищ Фу, чтобы вы повторили эти слова летчику Чэну. Можете добавить: "Удар войска подобен тому, как если бы ударили камнем по яйцу". Может ли истребитель-одиночка быть камнем, а эскадрилья яйцом? Пусть он об этом подумает.

- Позвольте мне выразить уверенность, - ответил Фу, - что летчик Чэн уже понял многое. Сегодня, надеюсь, он докажет это. Я в нем уверен. Как говорят русские, "чувство локтя" будет его шестым чувством, а в бою первым.

- Только смотрите, чтобы, выгибая его волю по своему желанию, как гнут бамбук для изделия, вы не согнули ее больше чем следует. Воля к встрече с врагом - вот первое качество всякого бойца на земле и в воздухе.

- Непобедимость может крыться в обороне, но возможность победить - это наступление, - ответил Фу.

- Правильно сказано, Фу! - с нескрываемым удовольствием проговорил Пын Дэ-хуай.

Тут в дверь несмело просунулась голова Сань Тин.

- Позволите давать чай?

- Непременно! - весело крикнул Линь Бяо. - Тут без чая не обойтись. И дайте гостям ваши прекрасные лепешки, Сань Тин.

Темнота за смотровой щелью блиндажа исчезла, уступив место розовому свету, быстро растекавшемуся по всему небосводу.

Внезапно стремительно нарастающий гул многочисленных, низко летящих самолетов потряс воздух над горой.

- Лао Кэ! - крикнул Фу, бросаясь к смотровой щели.

- Молодец! - удовлетворенно проговорил Линь Бяо. - Словно из-под земли вырвался. Теперь авиация противника не успеет подняться - Лао Кэ пришьет ее к аэродромам.