— Простите, я не могла выйти из транса. Мне нельзя было применять такую сильную магию. Как Стефан, он жив? — и девушка упала в обморок, хорошо Анри успел подхватить ее.
— Ты, как брат? Дойдешь сам до своей комнаты, я пришлю туда лекаря, — наследник злился, но сейчас было не до выяснений отношений.
— Да, лекарь не помешает. Больше не буду спорить с магами, — скривился он от боли, тяжело встал и заковылял к выходу, придерживая рукой кровоточащую рану. Анри осторожно поднял на руки бесчувственное тело Кларис и направился в ее комнаты, давая на ходу распоряжения прислуге.
Княжна быстро восстановилась, ей, как и Стефану, помог придворный алхимик Вальд, и уже через несколько дней, в праздник Богини Морриган было назначено соединение наследника и его избранницы. Сговор двух сторон прошел в узком семейном кругу и закончился вечерним пиршеством. Князь Илдар Буре дал за дочерью богатое приданое. Король с супругой не остались в долгу и преподнесли Кларис в дар ларец с семейными драгоценностями. Они стоили целое состояние и восхитили девушку своей красотой и изяществом. Княжна любовалась диадемой, сделанной из золота и украшенной алмазами и рубинами, очень похожей на корону. Ее заинтересовало колье, кольца и браслеты. Все это избраннице принца придется одеть на праздник, чтобы восхитить своим видом всех гостей.
На завтра целое утро прислужницы дворца готовили княжну к праздничной церемонии. Они делали легкий массаж, натирали ее тело маслами и благовониями, расчесывали ее длинные шелковистые волосы и наряжали в белое платье из тонкого атласа с длинным шлейфом. Все это великолепие украшали узоры, вышитые золотой нитью. Сам наряд казался бы скромным, но королевские драгоценности придавали ему роскошный, изящный и сказочный вид. Кларис ощущала всю тяжесть драгоценностей и ей это нравилось. Она уже представляла себя принцессой и повелительницей Королевства.
Процессия к Храму двигалась медленно, чтобы горожане могли в полной мере насладиться восхитительным зрелищем и выразить свою любовь к семье Его Величества Бенгер Анжор Даро. Первыми шли музыканты, не переставая играть торжественные мелодии. За ними, в два ряда двигались юные девы в голубых и розовых туниках. Их волосы были распущены, а головы украшали венки из живых ярких цветов. В руках они держали большие охапки орхидей, лепестки которых, они бросали на дорогу. Следом тихо ехало множество богато убранных карет с открытым верхом, и в первой восседали Король с супругой, Стефан и Командор всего воинства.
Во второй, на высоких сиденьях, покрытых пушистыми коврами, устроились наследник, Кларис и ее родители. Анри был изумлен и подавлен красотой своей избранницы. Эта девушка привлекала его, манила и очаровывала, он постоянно сравнивал ее с Лаксией, и к его стыду, не в пользу последней.