Лиам был больше чем уверен, что ублюдок хорошо обучен, поэтому может появиться в любом месте, в любое время. Он может сделать что угодно, чтобы без всякого шума увести у них Рейн.
Шагающий по комнате Хаммер, выглядел взъерошенным и злым. Уже давно он скинул с себя налет цивилизованности, бросив пальто на ближайший стул, а галстук на подлокотник дивана.
Мужчина метался, словно лев в клетке, затем сжал телефон и рявкнул в трубку:
— Что значит, вы понятия не имеете, где его найти? Я хочу поговорить с Сетом Купером прямо сейчас.
Что бы ни сказала секретарша Сета на том конце провода, это нисколько не успокоило Хаммера. Если бы в эту минуту женщина могла его увидеть, то убежала бы с криками.
— Я понимаю, что дела могут быть непредсказуемыми. Именно такое я ему и дал. Пусть он позвонит мне, как только появится.
После того, как женщина пробормотала какие-то дежурные фразы, Хаммер нажал кнопку на экране и едва удержался от желания запустить телефон через всю комнату. Вместо этого он с рычанием откинулся на диванную подушку рядом с ними. Лиам бросил на друга предупреждающий взгляд. Рассерженное состояние Макена не поможет успокоить Рейн.
— Ты в порядке, Прелесть? — Хаммер повернулся к ней, и голос его был необычайно нежным.
— Не заводись, Макен.
— Ты расстроена, — выдал он.
— У меня голова кругом. Я шокирована тем, что собственный брат пытался меня похитить. Поскольку он вырос под крышей Билла уверена, что его детство было таким же тяжелым. Но я не одобряю насилия и не могу его оправдать. Вы пытались объяснить мне, каким он стал, и я на самом деле не поверила вам. Я просто расстроена.
Хаммер вздохнул:
— Уверен, это трудно принять.
Рейн потерла лоб:
— Да. Мне просто нужно…
— Что?
— Скажи нам, чем мы можем помочь, чтобы ты, наконец, успокоилась, — мягко предложил Лиам.
Рейн вздохнула:
— Мне нужно что-нибудь испечь.
— Не в одиночестве, — выпалил Хаммер.
Лиам закатил глаза:
— Он имеет в виду, что если тебе необходимо немного пространства, любимая, мы просто побудем в другой комнате.
Макен кинул на друга красноречивый взгляд, но промолчал.
— Спасибо, — небольшая морщинка омрачила лоб Рейн. — Все двери заперты?
— Все до единой, — успокоил девушку Лиам.
— Мы оба проверяли. Несколько раз. И сигнализация включена.
Но Лиам не мог отрицать свою озабоченность тем, что подобные меры безопасности не удержат от похищения такого, как Ривер.
После медленного поцелуя, Рейн поднялась с его коленей. Лиам тот час же затосковал по ощущению девушки в своих руках. Его переполняла тревога. Мужчина напомнил себе, что её желание побыть на кухне важнее, чем его отчаянная потребность обнимать её.